حطمت قلبي

🌐 تو قلبمو شکستی

این عبارت در فارسی به‌صورت «دلم را شکستی» یا «قلبم را خرد کردی» ترجمه می‌شود. کاربرد آن معمولاً احساسی و عاطفی است و برای بیان رنج، دل‌شکستگی، ناراحتی شدید یا آسیب عاطفی از طرف کسی به‌کار می‌رود.

دیکشنری عربی به فارسی

📌 دلم را شکستی

📌 دلم را شکسته اند

📌 دلم را ویران کرد

جمله سازی با حطمت قلبي

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 ملامح التوسل على وجه الطفل حطمت قلبي عندما طلب الطعام.

نگاه ملتمسانه‌ی کودک، وقتی درخواست غذا کرد، قلبم را شکست.

💡 لقد حطمت قلبي ما الخطأ الذي ارتكبته؟

تو قلبمو شکستی. من چه اشتباهی کردم؟

💡 حطمت قلبي كلماته القاسية، لأنها خرجت من شخص كنت أثق به كثيرًا.

حرف‌های تند او قلبم را شکست، چون از کسی بود که خیلی به او اعتماد داشتم.

💡 فتاة جميلة ذو شعر احمر حطمت قلبي ايضا

یک دختر زیبا با موهای قرمز هم قلب مرا شکست.

کیری یعنی چه؟
کیری یعنی چه؟
هیلا یعنی چه؟
هیلا یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز