مافيش

🌐 هیچی نیست.

«مافيش» در عربی محاوره‌ای، به‌ویژه در لهجه‌های مصری و برخی لهجه‌های دیگر، یعنی «نیست» یا «وجود ندارد». این واژه شکل تقویت‌شده یا متفاوتی از «مافي» است و در گفتار روزمره بسیار رایج است؛ مثلاً «مافيش مشكلة» یعنی «مشکلی نیست». در عربی معیار، معمولاً معادل آن «لا يوجد» یا «ليس هناك» است.

جمله سازی با مافيش

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 ‬مافيش سيرة او‬ ‫اسم اى راجل هيتحط جنب إسمها غيرى‪.

نام یا شرح حال هیچ مردی در کنار نام یا شرح حال او قرار نخواهد گرفت، جز نام من.

💡 ‬مافيش راجل‬ ‫يستحمل على نفسه وال على كرامته اللى انتى‬ ‫عملتيه‪.

هیچ مردی نمی‌تواند کاری را که تو با خودش و شرافتش کردی تحمل کند.

💡 ‬النى بجد محتاج اتكلم مع حد‬ ‫ولالسف مافيش قدامى غيرك‪.

من واقعاً نیاز دارم با کسی صحبت کنم، و متأسفانه، هیچ کس دیگری جز تو پیش من نیست.

💡 ‫عادل‪:‬اهم حاجه اكون فاهمها وقادر احتويها غير كده‬ ‫يبقى مافيش مشكله‪.

عادل: مهمترین چیز این است که من او را درک کنم و بتوانم از پسش بربیایم. در غیر این صورت، مشکلی نیست.

💡 ‫قاسم بابتسامه ‪:‬ال مافيش الكالم ده انتى هتخلصى‬ ‫مدرسه وتيجى على هنا‪.

قاسم، لبخندزنان: همچین چیزی وجود نداره. مدرسه‌ات تموم میشه و میای اینجا.

💡 ‫مها بزهول‪:‬فى حاجة هو حضرتك بتتكلم كده زى‬ ‫مايكون مافيش كارثة حصلت من شويه‪.

ماها با تعجب: مشکلی پیش اومده؟ چرا اینجوری حرف می‌زنی، انگار نه انگار که چند وقت پیش فاجعه‌ای اتفاق افتاده؟

💡 ‫وفانتا تفاح وبرتقال ولو فيه كوكاكوال مافيش مانع‪.

فانتا سیب و پرتقال، و اگر کوکاکولا هم داشته باشد، اشکالی ندارد.