غمار

🌐 قمر

«غمار» به معنای «انبوهی، ازدحام، میانِ جمعِ فراوان» است و نیز گاهی به «گرفتاری‌ها و سختی‌های زندگی» اشاره دارد. در تعبیرهایی مانند «غمار الناس» یعنی میان مردم انبوه و شلوغ، و در معنای مجازی یعنی در دلِ کارزار یا پیچیدگی‌های زندگی.

دیکشنری عربی به فارسی

📌 درد و رنج از

📌 ضخیم از

📌 درد و رنج

جمله سازی با غمار

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 دخل التاجر غمار السوق المزدحم باكرًا ليشتري حاجياته قبل الازدحام.

کاسب زود وارد بازار شلوغ شد تا قبل از شلوغ شدن بازار، مایحتاج خود را خریداری کند.

💡 يعيش الباحث غمار التجربة العلمية بكل تفاصيلها منذ أشهر طويلة.

این محقق ماه‌هاست که این تجربه علمی را با تمام جزئیاتش تجربه کرده است.

💡 خض غمار تجربة التوليفة الرائعة بين الماضي والحاضر في أديس أبابا.

ترکیب شگفت‌انگیز گذشته و حال را در آدیس آبابا تجربه کنید.

💡 لذا هل أنت مستعد لدخول غمار (الدابة)؟

خب، آیا آماده‌اید که وارد دنیای (هیولا) شوید؟

💡 وجد الطفل نفسه غمار الزحام أثناء المهرجان السنوي في المدينة.

کودک در طول جشنواره سالانه شهر، خود را در میان جمعیت گرفتار یافت.

💡 في غمار الجائحة، كافحت العديد من الشركات للبقاء صامدة.

در بحبوحه همه‌گیری، بسیاری از شرکت‌ها برای بقا تلاش کردند.