فصال

🌐 چانه‌زنی

«فصال» در عربی به معنی «از هم جدا کردن» یا «جدا شدن» است و گاهی نیز به معنای «از شیر گرفتن کودک» می‌آید، چون در آن کودک از شیر مادر جدا می‌شود. در بعضی متون، این واژه مفهومِ «فاصله‌گذاری» یا «جدایی» را می‌رساند.

دیکشنری عربی به فارسی

📌 آرتروز

📌 چانه زدن

📌 او ای

📌 جدایی

📌 خنثی

جمله سازی با فصال

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 تكلّم عن فصال النعاج في موسم الربيع داخل المزرعة.

در مورد چیدن پشم گوسفندان در فصل بهار در مزرعه صحبت کنید.

💡 ‬أيا فصال يف غري موعده‬ ‫وال أستطيع اهلرب‬ ‫فلك ماكن هو أنت‬ ‫َ‬ ‫وأنت‪.

ای کسی که در زمانی نامناسب از من جدا شده‌ای، و من نمی‌توانم از تو فرار کنم، زیرا تو همانی که تو هستی.

💡 يستخدم بعض المزارعين كلمة فصال عند الحديث عن فصل الصغار عن الأمهات.

بعضی از کشاورزان هنگام صحبت در مورد جدا کردن بچه گاوها از مادرانشان از کلمه "جداسازی" استفاده می‌کنند.

💡 دخل الطبيب إلى غرفة فصال الطفل مع أمه ليطمئن على صحته.

پزشک برای بررسی وضعیت سلامت کودک، وارد اتاقی شد که کودک به همراه مادرش در آن نشسته بود.