شکري

🌐 شکری

این کلمه یعنی «شکر من» یا «سپاس من»، و به‌صورت اسم یا مصدر با ضمیر ملکی «ـي» آمده است. در عربی و حتی در کاربردهای فارسی‌مآب، برای بیان قدردانی شخصی به‌کار می‌رود. ممکن است در ترکیب‌هایی مانند «هذا شکري» به معنای «این تشکر من است» دیده شود.

جمله سازی با شکري

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 أرسل شكري إلى كل من وقف معي في هذه المرحلة.

از همه کسانی که در این مرحله در کنارم بودند، تشکر می‌کنم.

💡 أحيانًا أحتاج أن اقول شكري بوضوح لمن وقف معي في أصعب الأوقات.

گاهی اوقات لازم است که مراتب قدردانی خود را به وضوح از کسانی که در سخت‌ترین زمان‌ها در کنارم بودند، ابراز کنم.

💡 اعطيت والدتي هديةً صغيرةً تعبيرًا عن شكري لجهودها الكبيرة.

من به عنوان قدردانی از زحمات فراوان مادرم، هدیه کوچکی به او دادم.

💡 هذا النجاح جزء من شكري العملي لمن علّمني وساعدني.

این موفقیت بخشی از قدردانی عملی من از کسانی است که به من آموختند و کمک کردند.