این عبارت ظاهراً ناقص است و احتمالاً باید «ذات الأخرى» باشد، یعنی «آن دیگری» یا «دیگریِ مؤنث». در عربی «الأخرى» به معنای «دیگر / دیگرِ مؤنث» است و «ذات» هم ممکن است در نقش «صاحبِ» یا «دارایِ» بیاید؛ بنابراین معنای دقیق آن وابسته به ساختار جمله است.