order in council

🌐 دستور در شورا

فرمان شورای سلطنتی؛ نوعی تصمیم/مقرره رسمی صادرشده توسط دولت و شورای سلطنتی (در نظام حقوقی بریتانیا و کشورهای هم‌خانواده) که قدرت قانونی دارد.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 (در بریتانیا و سایر کشورهای مشترک‌المنافع) فرمانی از سوی کابینه، که معمولاً تحت اختیار یک قانون صادر می‌شود: در تئوری، فرمانی از سوی شورای حاکمیتی و شورای خبرگان

جمله سازی با order in council

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Historians track policy shifts through each order in council, piecing together administrative priorities across decades.

مورخان، تغییرات سیاست‌ها را در هر دوره از شورا دنبال می‌کنند و اولویت‌های اداری را در طول دهه‌ها کنار هم می‌گذارند.

💡 He read the order in council proclaiming the new monarch to the public in both English and French, ending with, “Long live the King!”

او فرمان اعلام سلطنت جدید را در شورا به زبان‌های انگلیسی و فرانسوی برای عموم خواند و با عبارت «زنده باد پادشاه!» پایان یافت.

💡 “This means that the order in council to which it led was also unlawful, void and of no effect and should be quashed.”

«این بدان معناست که دستور صادره در شورا که منجر به آن شد نیز غیرقانونی، باطل و بی‌اثر بوده و باید لغو شود.»

💡 The cabinet recommended an order in council to implement sanctions swiftly under existing statutory authority.

کابینه توصیه کرد که در شورا دستوری صادر شود تا تحریم‌ها به سرعت و تحت اختیارات قانونی موجود اجرا شوند.

💡 Courts scrutinize an order in council for procedural fairness, ensuring consultation obligations were actually met.

دادگاه‌ها، یک دستور را در شورا از نظر انصاف رویه‌ای بررسی می‌کنند و اطمینان حاصل می‌کنند که تعهدات مشاوره‌ای واقعاً رعایت شده‌اند.

💡 Prime Minister Justin Trudeau and Governor General Mary Simon signed an order in council proclaiming the new sovereign after a Cabinet meeting.

جاستین ترودو، نخست وزیر، و مری سایمون، فرماندار کل، پس از جلسه کابینه، حکمی را در شورا امضا کردند که به موجب آن، دولت جدید اعلام شد.