bounce around

🌐 دور خود بپرید

این‌طرف و آن‌طرف پریدن / این‌ور آن‌ور رفتن؛ ۱) فیزیکی: پَرپَرکنان بین جاهای مختلف حرکت کردن. 2) ذهنی: ایده‌ها یا برنامه‌ها مدام عوض شدن و از موضوعی به موضوع دیگر رفتن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 از یک شخص یا مکان به شخص یا مکان دیگر رفتن. برای مثال، «کارکنان صبح را صرف ایده‌پردازی برای بهبود فروش کردند»، یا «او از یک شغل به شغل دیگر می‌رفت». این اصطلاح به توپی اشاره دارد که بین بازیکنان بالا و پایین می‌رود. [عامیانه؛ اواسط دهه 1900]

📌 با خشونت یا ناعادلانه رفتار کردن، مانند «از من دوری کن؛ من این کار را تحمل نمی‌کنم». این کاربرد بر اساس معنای نسبتاً قدیمی‌تر bounce، «کتک زدن» یا «اجبار کردن» است. ] عامیانه؛ حدود ۱۹۷۰]

جمله سازی با bounce around

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Prices bounce around in early markets; disciplined averaging beats impulsive bets fueled by excitement or dread.

قیمت‌ها در بازارهای اولیه نوسان دارند؛ میانگین‌گیری منظم، شرط‌بندی‌های آنی ناشی از هیجان یا ترس را شکست می‌دهد.

💡 As the children continued to bounce around, Ethan is seen trying to keep his hands on his head, even after falling.

در حالی که بچه‌ها همچنان بالا و پایین می‌پریدند، ایتن حتی پس از افتادن، سعی می‌کرد دستانش را روی سرش نگه دارد.

💡 Let’s bounce around concepts on a whiteboard, withholding judgment long enough for unlikely connections to surface.

بیایید روی تخته سفید مفاهیم را بررسی کنیم و آنقدر از قضاوت خودداری کنیم تا ارتباطات نامحتمل آشکار شوند.

💡 In multiple clips, Ethan appears to be struggling for balance, while two other children bounce around him.

در چندین کلیپ، به نظر می‌رسد که ایتن برای حفظ تعادل تقلا می‌کند، در حالی که دو کودک دیگر در اطراف او بالا و پایین می‌پرند.

💡 “Even if bond prices bounce around in the coming weeks, yields are still looking pretty solid compared to the last 20 years,” he said.

او گفت: «حتی اگر قیمت اوراق قرضه در هفته‌های آینده افزایش یابد، بازده آنها در مقایسه با 20 سال گذشته هنوز کاملاً خوب به نظر می‌رسد.»

💡 Rumors bounce around group chats quickly; verify before amplifying, especially when stakes include someone’s livelihood or safety.

شایعات به سرعت در چت‌های گروهی پخش می‌شوند؛ قبل از بزرگنمایی، صحت آنها را بررسی کنید، به خصوص وقتی که معیشت یا امنیت کسی در خطر باشد.

روز جاری یعنی چه؟
روز جاری یعنی چه؟
رویداد یعنی چه؟
رویداد یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز