حطمت قلبي

🌐 تو قلبمو شکستی

این عبارت در فارسی به‌صورت «دلم را شکستی» یا «قلبم را خرد کردی» ترجمه می‌شود. کاربرد آن معمولاً احساسی و عاطفی است و برای بیان رنج، دل‌شکستگی، ناراحتی شدید یا آسیب عاطفی از طرف کسی به‌کار می‌رود.

دیکشنری عربی به فارسی

📌 دلم را شکستی

📌 دلم را شکسته اند

📌 دلم را ویران کرد

جمله سازی با حطمت قلبي

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 ملامح التوسل على وجه الطفل حطمت قلبي عندما طلب الطعام.

نگاه ملتمسانه‌ی کودک، وقتی درخواست غذا کرد، قلبم را شکست.

💡 لقد حطمت قلبي ما الخطأ الذي ارتكبته؟

تو قلبمو شکستی. من چه اشتباهی کردم؟

💡 حطمت قلبي كلماته القاسية، لأنها خرجت من شخص كنت أثق به كثيرًا.

حرف‌های تند او قلبم را شکست، چون از کسی بود که خیلی به او اعتماد داشتم.

💡 فتاة جميلة ذو شعر احمر حطمت قلبي ايضا

یک دختر زیبا با موهای قرمز هم قلب مرا شکست.