تبکي

🌐 او گریه می‌کند

«تبکي» یعنی «او گریه می‌کند» یا «تو گریه می‌کنی»؛ چون این صورت می‌تواند هم برای غایب مؤنث و هم مخاطب مفرد مؤنث به‌کار برود. در عربی، تشخیص دقیق معنا به جمله بستگی دارد. در فارسی، بسته به متن باید آن را «گریه می‌کند» یا «گریه می‌کنی» ترجمه کرد.

جمله سازی با تبکي

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 بدأت الجدة تبكي باحتضانها حفيدتها العائدة من السفر.

مادربزرگ در حالی که نوه‌اش را که از سفر برگشته بود در آغوش گرفته بود، شروع به گریه کرد.

💡 كانت تبكي ال أم على ابنها بعد أن تأخر في العودة إلى البيت.

مادر بعد از اینکه پسرش دیر به خانه برگشت، برای او گریه می‌کرد.

💡 قالت الجدة: مالها هذه الطفلة تبكي دون سبب واضح؟

مادربزرگ گفت: چرا این بچه بی‌دلیل گریه می‌کند؟

💡 قالت الطفلة: ساخنا ماما، فأسرعت الأم لتجلب الماء البارد قبل أن تبكي.

کودک گفت: «مامان، هوا گرمه.» بنابراین مادر قبل از اینکه گریه کند، با عجله آب سرد آورد.

💡 تحدّثت الأم برقةٍ بالغة مع ابنتها التي كانت تبكي بعد يومٍ صعب.

مادر خیلی آرام با دخترش که بعد از یک روز سخت گریه می‌کرد، صحبت کرد.

💡 لا تبكي من أجل أمر مؤقت، فالأيام القادمة قد تحمل لك الأفضل.

برای چیزهای زودگذر گریه نکن، روزهای آینده ممکن است چیزهای بهتری برایت به ارمغان بیاورند.

💡 وحضنها أخوها الصغيرُ عندما رآها تبكي، وحاولَ أن يخففَ عنها بالكلماتِ اللطيفةِ.

برادر کوچکش وقتی دید که او گریه می‌کند، او را در آغوش گرفت و سعی کرد با کلمات محبت‌آمیز او را آرام کند.

سرشک یعنی چه؟
سرشک یعنی چه؟
قمبل یعنی چه؟
قمبل یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز