کلمه «داره رمح» بهصورت متداولتر «دارة رمح»، در متون عربی - جغرافیایی و لغوی بهعنوان نام موضعی آمده است. این ترکیب از دو بخش ساخته شده: «دارة» به معنای اقامتگاه، دیار یا ناحیه، و «رمح» که در اصل واژهای عربی بهمعنای «رمح/حربة» است، اما در این ترکیب احتمالاً اسم خاص محل یا قبیله است. منابع لغوی و دایرهالمعارفهای عربی «دارة رمح» را بهعنوان موضعی در دیار بنی کلاب (شاخهای از قبائل عرب) ضبط کردهاند؛ یعنی نام ناحیهای که در متون عربی کهن ذکر شده است. در بسیاری از اقسام معاجم، «دارة + اسم» ساختی رایج برای نامگذاری نواحی و محلات بوده است؛ واژهی «رمح» در لغت عرب به معنی «نیزه» است؛ اما هنگامیکه بخشی از اسم محل گردد، عملکرد لغویاش به سمت «اسم خاص» تغییر میکند و دیگر معنای عمومی «نیزه» ندارد. منابعی که «دارة رمح» را نقل کردهاند (معاجم و معجمالبلدان) اغلب آن را در فهرست مواضع و قرای تیرههای عرب ثبت کردهاند و از جمله مراکز کوچکی بوده که آب و چشمه یا منابعی برای عشایر داشته است. از منظر تاریخی و ادبی، نام «دارة رمح» در اشعار و گزارشهای قدیم ظهور مییابد و نشاندهندهی توزیع قبایل و مراکز استقرار آنان در نجد و اطراف یمامه است.
داره رمح
لغت نامه دهخدا
( دارة رمح ) دارة رمح. [ رَ ت ُرُ ] ( اِخ ) دارة رمخ. موضعی است در دیار بنی کلاب مرعمروبن ربیعةبن عبداﷲبن ابی بکر را. ( معجم البلدان ).
فرهنگ فارسی
موضعی است در دیار بنی کلاب مر عمر و بن ربیعه بن عبد الله بن ابی بکر را.