bear a grudge

🌐 کینه به دل گرفتن

کینه به دل داشتن؛ ناراحتی یا خشم قدیمی را از کسی رها نکردن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 همچنین،. به خاطر خطایی که در گذشته مرتکب شده‌اید، از کسی کینه یا خشم به دل بگیرید. برای مثال، «آنها ماه‌ها ادعای مرا به تعویق انداختند، اما من از آنها کینه به دل نخواهم گرفت»، یا «پدربزرگش همیشه اهل کینه به دل گرفتن بود.» [حدود ۱۶۰۰]

جمله سازی با bear a grudge

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 It’s tempting to bear a grudge online; logs and empathy work better.

کینه‌توزی در فضای آنلاین وسوسه‌انگیز است؛ ثبت وقایع و همدلی بهتر جواب می‌دهد.

💡 Iain didn't bear a grudge - this was what happened in the absence of reliable information.

ایان کینه به دل نگرفت - این اتفاقی بود که در غیاب اطلاعات موثق رخ داد.

💡 "When I won, they were impressed and didn't bear a grudge."

وقتی برنده شدم، آنها تحت تأثیر قرار گرفتند و کینه به دل نگرفتند.

💡 He refused to bear a grudge, trading bitterness for boundaries and better sleep.

او از کینه ورزیدن امتناع ورزید و تلخی را با مرزها و خواب بهتر معامله کرد.

💡 Teams that don’t bear a grudge solve problems faster than heroes do.

تیم‌هایی که کینه به دل نمی‌گیرند، مشکلات را سریع‌تر از قهرمانان حل می‌کنند.

💡 “I do bear a grudge,” he admits in one of the few moments he speaks.

او در یکی از معدود لحظاتی که صحبت می‌کند اعتراف می‌کند: «من کینه به دل دارم.»

زرنیخ یعنی چه؟
زرنیخ یعنی چه؟
ادعیه یعنی چه؟
ادعیه یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز