ایه 101 سوره صافات

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 101 سوره صافات. فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِیمٍ
پس مژده پسر بردباری به او دادیم.
پس ما او را به پسری بردبار مژده دادیم.
پس او را به پسری بردبار مژده دادیم.
ما او را به نوجوانی بردبار و صبور بشارت دادیم!
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear.
«غُلامٍ»: پسر نوجوان (نگا: آل عمران /، کهف / و و ). «حَلیمٍ»: شکیبا. خردمند.

جمله سازی با ایه 101 سوره صافات

💡 به آيه هفتاد و شش سوره انبياء: (فنجيناه و اهله من الكرب العظيم ) و آيه هفتاد و ششسوره صافات: (و نجيناه و اهله من الكرب العظيم ) اشاره كند، چون ظاهر اين دو آيهاين است كه مراد از اهل، همه گروندگان به نوح (عليه السلام ) هستند نه خصوصخانواده آن جناب.

💡 قرآن مجيد (در سوره هاى انبيا و صافات ) داستان بت شكنى و به آتش ‍ افكندن او راآورده است.

💡 توضيح اينكه سوگند به صافات، زاجرات و تاليات،متضمناستدلال براى (ان الهكم لواحد) است

💡 در سوره مباركه صافات، برخى از ثوابهاى الهى در جنّت چنين بيان شده است:

💡 وعده ما از پيش در باره پيامبران اين بود كه آنها پيروز خواهند شد (سوره صافات آيه171 و 172).