viper in ones bosom
🌐 افعی در سینه
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 همچنین، مار در آغوش. یک دوست ناسپاس یا خائن، مثلاً من برایش دهها شغل آزاد پیدا کردم، و بعد او به همه گفت که من یک نوازندهی بیعرضه هستم - هیچ چیز مثل پرورش دادن یک افعی در آغوش کسی نیست. این عبارت استعاری، که اغلب به عنوان پرورش دادن یک افعی (یا مار) در آغوش کسی استفاده میشود، از افسانهی ایزوپ دربارهی کشاورزی میآید که ماری را که از سرما در حال مرگ است، پناه میدهد، و پس از بهبودی، او را به طرز مهلکی نیش میزند. چاسر و شکسپیر به این موضوع اشاره کردهاند و در مجموعههای ضربالمثل متعددی آمده است.
جمله سازی با viper in ones bosom
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 Trusting that consultant proved a viper in one's bosom, costly both in cash and morale.
اعتماد به آن مشاور مثل افعی در سینه میماند، که هم از نظر مالی و هم از نظر روحی پرهزینه بود.
💡 The board realized too late they had nurtured a viper in one's bosom by promoting a saboteur.
هیئت مدیره خیلی دیر متوجه شد که با ارتقای یک خرابکار، یک افعی را در دامان خود پرورش داده است.
💡 Sponsoring the rival turned out to be a viper in one's bosom, as the favor came back to bite hard.
حمایت از رقیب، همچون افعی در سینه خودِ فرد ظاهر شد، چرا که لطف و عنایت او به سختی گزنده بود.