in the throes

🌐 در تنگنا

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 در بحبوحه، به ویژه در بحبوحه یک مبارزه دشوار. به عنوان مثال، کشور در بحبوحه فروپاشی اقتصادی بود، یا ما در بحبوحه دادن یک شام رسمی بودیم که خانواده همسرم رسیدند. اسم throe، به معنای «درد شدید یا اسپاسم درد»، در ابتدا عمدتاً برای رویدادهای جسمی مانند زایمان یا مرگ استفاده می‌شد. امروزه هم به طور جدی (مثال اول) و هم به طور خفیف‌تر (مثال دوم) استفاده می‌شود. [اواسط دهه ۱۸۰۰]

جمله سازی با in the throes

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 The startup launched in the throes of a supply crunch, so leadership pivoted to refurbishing returns, keeping customers patient with honest updates.

این استارتاپ در بحبوحه کمبود عرضه شروع به کار کرد، بنابراین رهبری آن به سمت نوسازی کالاهای مرجوعی تغییر جهت داد و با ارائه به‌روزرسانی‌های صادقانه، مشتریان را صبور نگه داشت.

💡 The city was in the throes of revision, removing jargon from forms so residents understood rights without phone marathons.

شهر در حال بازنگری بود و اصطلاحات تخصصی از فرم‌ها حذف می‌شد تا ساکنان بدون ماراتن‌های تلفنی، حقوق خود را درک کنند.

💡 Startups in the throes of growth often forget to write things down.

استارت‌آپ‌ها در مراحل رشد اغلب فراموش می‌کنند که همه چیز را بنویسند.

💡 Families in the throes of moving need checklists more than advice; label rooms, pack chargers last, and photograph cable layouts before dismantling.

خانواده‌هایی که در گیر و دار اسباب‌کشی هستند، بیشتر از نصیحت به چک‌لیست نیاز دارند؛ اتاق‌ها را برچسب‌گذاری کنید، شارژرها را در بسته‌بندی مخصوص قرار دهید و قبل از برچیدن، از چیدمان کابل‌ها عکس بگیرید.

💡 She was in the throes of inspiration, scribbling on every scrap of paper.

او در حال الهام گرفتن بود و روی هر تکه کاغذ خط خطی می‌کرد.

💡 The city was in the throes of a sudden summer storm.

شهر در تب و تاب یک طوفان تابستانی ناگهانی بود.