holy smoke

🌐 دود مقدس

«یا ابلفضل!» / «وااای!» (محاوره)؛ عبارت تعجب یا شگفتی، شبیه «خدای من!»؛ گاهی هم برای تأکید روی چیزی عجیب یا شدید استفاده می‌شود.

حرف ندا (interjection)

📌 (به عنوان یک علامت تعجب برای ابراز تعجب یا شگفتی استفاده می‌شود.)

جمله سازی با holy smoke

💡 “I said, ‘Holy smoke!’” he recalled.

او به یاد آورد: «گفتم، 'دود مقدس!'»

💡 Holy smoke! You got your hair cut!

خدای من! موهاتو کوتاه کردی!

💡 Here's a helicopter in the 1960s sitting in the grass, and I'm looking at it like, "Holy smoke, what is this?"

اینجا یک هلیکوپتر مربوط به دهه ۱۹۶۰ روی چمن‌ها نشسته، و من دارم بهش نگاه می‌کنم، انگار می‌گم: «وای خدای من، این چیه؟»

💡 “Holy smoke, look at the skipper’s mouth!”

«ای وای، به دهان کاپیتان نگاه کن!»

💡 When the bill arrived, holy smoke, it read like a novella; we negotiated politely and left with dignity, dessert, and a lesson about specials.

وقتی صورتحساب رسید، خدای من، مثل یک رمان کوتاه بود؛ مودبانه مذاکره کردیم و با وقار، دسر و درسی درباره غذاهای ویژه آنجا را ترک کردیم.

💡 The engine coughed and, holy smoke, recovered; maintenance logs thanked us later for replacing the guilty filter instead of blaming gremlins.

موتور سرفه‌ای کرد و، خدای من، دود غلیظی از آن خارج شد؛ گزارش‌های تعمیر و نگهداری بعداً از ما تشکر کردند که به جای سرزنش گرملین‌ها، فیلتر مقصر را تعویض کردیم.