hit the bulls-eye

🌐 به هدف بزنید

به خال زدن؛ دقیقاً به هدف زدن، کاملاً درست و موفق عمل کردن (چه واقعی، چه در معنای مجازی مثل جواب درست دادن).

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 همچنین، کاملاً درست است، همانطور که در «اظهارات شما در مورد امور مالی به هدف اصابت کرد»، یا «جین با ایده‌اش برای جابجایی پرسنل به هدف زد»، یا «سخنرانی فرماندار در مورد جذب مشاغل جدید به هدف زد». مرکز سیاه و گرد یک هدف از قرن هفدهم «هدف گاو» نامیده شده است؛ «هدف» به طور مشابه به یک هدف اشاره دارد؛ و تشبیه کوبیدن میخ به هدف با کوبیدن آن به سر آن، به قرن شانزدهم برمی‌گردد. همچنین، از هدف خارج شدن را ببینید.

جمله سازی با hit the bulls-eye

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 The archer finally hit the bull's eye, exhaling relief while teammates clapped and wind flags quieted like respectful ushers after a difficult performance.

کماندار بالاخره به هدف زد و نفس راحتی کشید، در حالی که هم‌تیمی‌هایش دست می‌زدند و پرچم‌های باد آرام گرفته بودند، مانند راهنمایان محترم پس از یک اجرای دشوار.

💡 All pure intentions, but sometimes you don't hit the bull's-eye, right?

نیت‌های کاملاً پاکی داری، اما بعضی وقت‌ها درست به هدف نمی‌زنی، درسته؟

💡 Our redesign hit the bull's eye, not by adding features, but by removing three confusing steps that had been quietly taxing everyone’s patience for years.

طراحی مجدد ما به هدف زد، نه با اضافه کردن ویژگی‌ها، بلکه با حذف سه مرحله گیج‌کننده که سال‌ها بی‌سروصدا صبر همه را به چالش کشیده بود.

💡 The campaign finally hit the bull's eye, pairing simple language with proof, and overnight the support inbox filled with grateful messages instead of the usual puzzled, panicked questions.

این کمپین بالاخره به هدف خود رسید، زبان ساده را با اثبات همراه کرد و یک شبه صندوق ورودی پشتیبانی به جای سوالات گیج‌کننده و وحشت‌زده‌ی معمول، پر از پیام‌های سپاسگزاری شد.

💡 Her third arrow hit the bull's eye, and the coach whispered about breath, spine, and rhythm, because at that distance confidence wobbles long before equipment ever does.

تیر سومش به هدف خورد و مربی در مورد نفس، ستون فقرات و ریتم زمزمه کرد، چون در آن فاصله اعتماد به نفس خیلی زودتر از تجهیزات متزلزل می‌شود.

💡 “It was in poor taste. All pure intentions, but sometimes you don’t hit the bull’s-eye, right?”

«بدسلیقه بود. همه نیت‌ها پاک بود، اما بعضی وقت‌ها درست به هدف نمی‌زنی، درسته؟»

گارش یعنی چه؟
گارش یعنی چه؟
گاییدن یعنی چه؟
گاییدن یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز