die in harness

🌐 در مهار بمیر

در حال کار مردن؛ قبل از بازنشستگی/کناره‌گیری، در حین انجام وظیفه از دنیا رفتن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 مردن با چکمه‌های پوشیده را ببین.

جمله سازی با die in harness

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 No; Moli�re knew that his end was near, and, like the brave man he was, he preferred to die in harness, rather than, by taking to his bed, prolong his sufferings a few days longer.

نه؛ مولیر می‌دانست که پایانش نزدیک است، و مانند مرد شجاعی که بود، ترجیح می‌داد در حال افسار بمیرد تا اینکه با رفتن به رختخواب، رنج‌هایش را چند روزی بیشتر ادامه دهد.

💡 Har′ness-cask, a tub, a cask with rimmed cover on a ship's deck holding the salt meat for daily use.—Die in harness, to die at one's work.

بشکه‌ی مهار، وان، بشکه‌ای با درپوش لبه‌دار روی عرشه‌ی کشتی که گوشت نمک‌سود را برای مصرف روزانه در آن نگه می‌دارند. - مردن در مهار، مردن در حین کار.

💡 Many caregivers effectively die in harness emotionally, so communities must rotate duties, fund respite, and normalize asking for help loudly.

بسیاری از مراقبان عملاً در شرایط عدم کنترل عاطفی می‌میرند، بنابراین جوامع باید وظایف را به صورت چرخشی انجام دهند، بودجه‌ای برای استراحت اختصاص دهند و درخواست کمک با صدای بلند را عادی کنند.

💡 They were all in a manner waifs, and they had nothing to hope for but that they might die in harness.

همه آنها به نوعی سرراهی بودند و هیچ امیدی نداشتند جز اینکه در افسار بمیرند.

💡 He vowed to die in harness, yet also trained successors, proving dedication includes building systems that thrive after personal legends fade.

او قسم خورد که در اوج قدرت بمیرد، با این حال جانشینانی را نیز آموزش داد و ثابت کرد که فداکاری شامل ساختن سیستم‌هایی می‌شود که پس از محو شدن افسانه‌های شخصی، شکوفا می‌شوند.

قمبل یعنی چه؟
قمبل یعنی چه؟
عزیز یعنی چه؟
عزیز یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز