charmed life
🌐 زندگی افسون شده
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 وجودی که به نظر میرسد با شانس بسیار زیاد محافظت میشود، همانطور که رابرت بدون هیچ خراشی از آن حادثه بیرون آمد؛ او باید زندگی مسحورکنندهای داشته باشد. صفت مسحور زمانی به معنای «جادویی» بود، که بدون شک همان چیزی است که شکسپیر هنگام استفاده از این اصطلاح در مکبث (5:8) در ذهن داشت: «بگذار تیغهات بر قلههای آسیبپذیر فرود آید، من زندگی مسحورکنندهای دارم که نباید تسلیم کسی شود که از زن زاده شده است.» بعدها این اصطلاح به هر کسی که به سختی از خطر جان سالم به در میبرد یا به همین اندازه خوش شانس بود، تعمیم داده شد. [اواخر دهه 1500]
جمله سازی با charmed life
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 A charmed life reads better in memoirs than budgets; real days prefer compromises over cinematic coincidences.
یک زندگی جذاب در خاطرات بهتر از بودجهها خوانده میشود؛ روزهای واقعی مصالحه را به اتفاقات سینمایی ترجیح میدهند.
💡 I’ve lived just a charmed life and I am so fortunate.”
من زندگی پر از جذابیتی داشتهام و خیلی خوششانسم.
💡 Travelers with a charmed life still carry first-aid kits, snacks, and humility toward weather.
مسافرانی که زندگی جذابی دارند، هنوز هم جعبه کمکهای اولیه، تنقلات و فروتنی نسبت به آب و هوا را با خود حمل میکنند.
💡 He seemed to lead a charmed life, yet careful planning and generous friends explained most miracles convincingly.
به نظر میرسید که او زندگی جذابی دارد، با این حال برنامهریزی دقیق و دوستان سخاوتمندش، بیشتر معجزات را به طور قانعکنندهای توضیح میدادند.
💡 Republicans, again, live a charmed life around election time.
جمهوریخواهان، دوباره، در زمان انتخابات زندگی جذابی را سپری میکنند.
💡 “He’s always lived a charmed life in terms of politics, but there’s also been more to him.”
«او همیشه از نظر سیاسی زندگی جذابی داشته است، اما چیزهای بیشتری هم در مورد او وجود داشته است.»