قبوول

🌐 پذیرش

این شکل، معمولاً نوشتاری کشیده یا نادرست / غیررسمی از «قبول» است و معنی آن همان «پذیرش، قبول کردن، پذیرفته شدن» است. در متون رسمی عربی، شکل درست آن «قبول» است.

جمله سازی با قبوول

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 كلمة قبوول غير شائعة في العربية الفصحى، ولذلك لم أجد لها استعمالًا صحيحًا في النصوص.

کلمه «قبول» در زبان عربی کلاسیک رایج نیست، و بنابراین من کاربرد صحیح آن را در متون نیافتم.

💡 ‬كووان آخوور مووا سوومعته قبوول أن أخوورج‬ ‫صوت جدي‪ ,‬وهو يصيح بصوت هادر‪:‬‬ ‫ أيها البيت‪.

کوان آخور مووا صومعه قابول عن اخرج ساوت جدی، و هو تشروح صوت حضر: یا البیت.

💡 ‬ال أدري كيووف لووم يفكوور أحوود مووا موون قبوول بحوورق‬ ‫البيت‪.

الادری کیف لوم یفکور احود موا مون قبول بحورق البیت.

💡 ‬لوم‬ ‫تحووو الموودفأة موون قبوول أبواب وا بجوارهووا‪.

گرمای چوب را سرزنش کنید و درهای کنار آن را بپذیرید.

💡 يبدو أن قبوول كتابة غير معيارية لكلمة القبول أو القبولات.

به نظر می‌رسد که کلمه «قبول» یا «قبولی‌ها» شکل نوشتاری استانداردی ندارد.

💡 ‫أطفووات الموقوود علووى الموواء قبوول أن يغلووي‪ ,‬وحملووت بيوودي أحوود‬ ‫القوووائم الخشووبية الموجووودة بووالمطبح متخووذا إياهووا كسووالح لووي‪.

کپسول‌های آتش‌نشانی قبل از اینکه آتش به جوش بیاید، آن را خاموش کردند و یکی از میله‌های چوبی آشپزخانه را به عنوان سلاح برداشتند.

💡 في المراسلات الرسمية لا تُستعمل صيغة قبوول عادةً، بل يُكتب القبول.

در مکاتبات رسمی، معمولاً از عبارت «پذیرش» استفاده نمی‌شود؛ بلکه کلمه «قبول» نوشته می‌شود.

💡 ‬عوودت‬ ‫أفكوور فووي المحووامي البوودين الووذي جوواء اليوووم قبوول أن يختفووي تارك وا‬ ‫مالبسه كاملة‪.

افکور فوی، وکیل، امروز به اتاق برگشت و پذیرفت که آنها ناپدید شوند و تمام لباس‌هایشان را جا بگذارند.

💡 ‬عود‬‫إلووى البيووت يووا شوواكر قبوول فوووات األوان‪.

به خانه برگرد و قبول کن که خیلی دیر شده است.

حروف الفبا یعنی چه؟
حروف الفبا یعنی چه؟
کس شعر یعنی چه؟
کس شعر یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز