اسم: رویدا (دختر) (عربی) (مذهبی و قرآنی) (تلفظ: rovaidā) (فارسی: روَيدا) (انگلیسی: rovaida) معنی: کسی که به آهستگی راه می رود، کسی که به آهستگی راه می رود و اصل آن رویداً می باشد
دانشنامه اسلامی
[ویکی الکتاب] معنی رُوَیْداً: اندک - کم ریشه کلمه: رود (۱۴۸ بار)روید (۱ بار) «رُوَیْداً» از مادّه «رود» (بر وزن عود) به معنای رفت و آمد و تلاش برای انجام چیزی توأم با ملایمت است. و در اینجا معنای مصدری دارد، و توأم با «تصغیر» است یعنی، مختصر مهلتی به آنها ده. بنابراین، «رُوَیْداً» در اینجا جانشین مفعول مطلق است، و در حقیقت مثل آن است که گفته شود: «أُمْهِلْهُمْ إِمْهالاً قَلِیْلاً». و این که بعضی احتمال داده اند: «رُوَیْداً» در اینجا معنای امر دارد، و بنابراین، سه امر پی در پی آمده است، بعید به نظر می رسد; البته «روید» به معنای امر و به صورت اسم فعل آمده، ولی مناسب آیه مورد بحث با منصوب بودن این کلمه، همان است که مفعول مطلق باشد.