واژه «اقفان» یک کلمه عربی کهن است که در متون لغوی فارسی نیز وارد شده و به صورت مصدر در لغتنامهها ثبت گردیده است. این واژه در اصل به معنای «از پس گردن کشتن گوسفند» به کار میرود، یعنی نوعی شیوه ذبح که در آن حیوان از ناحیه پشت گردن یا محل اتصال سر و گردن کشته میشود. در منابعی مانند منتهیالارب و ناظمالاطباء، «اقفان» به همین معنای دقیق فنی در زمینه ذبح حیوانات ذکر شده است. این واژه بیشتر در زبان عربی کلاسیک و متون قدیمی مرتبط با دامداری، فقه ذبح و اصطلاحات لغوی کاربرد داشته است. از نظر ساختار زبانی، «اقفان» مصدر عربی است و در زبان فارسی امروزی کاربرد رایج ندارد و بیشتر جنبه تاریخی و لغوی پیدا کرده است. این اصطلاح نشاندهنده یک روش خاص در کشتار حیوان است که در گذشته در برخی فرهنگها و سنتهای دامپروری شناخته شده بوده است. در متون فقهی نیز اشاره به روش صحیح یا ناصحیح ذبح حیوانات، چنین واژگانی بهصورت تخصصی به کار میرفتهاند. بنابراین، معنای اصلی آن کاملاً فنی و محدود به حوزه ذبح و اصطلاحات مربوط به آن است و معنای عمومی یا استعاری ندارد. در زبان فارسی امروز، این واژه تقریباً مهجور است و تنها در فرهنگهای لغت و متون قدیمی یافت میشود. در مجموع، «اقفان» به معنای «کشتن گوسفند از ناحیه پشت گردن» و یک اصطلاح کهن عربی در حوزه ذبح حیوانات است.
اقفان
لغت نامه دهخدا
اقفان. [ اِ ] ( ع مص ) از پس گردن کشتن گوسپند را. ( منتهی الارب ) ( ناظم الاطباء ).