تنصیر

تنصیر در زبان عربی، مصدر باب تفعیل از ریشه نصر به معنای یاری کردن است. با این حال، معنای رایج و مصطلح آن در متون لغوی و حدیثی، ترسا گردانیدن یا مسیحی کردن است. این معنا از سیاق احادیث و کاربردهای زبانی گرفته شده است؛ به ویژه در حدیث مشهور فابواه یهودانه و ینصرانه که اشاره به نقش والدین در تعیین دین فرزند دارد. در این جمله، یهودانه به معنای یهودی کردن و ینصرانه به معنای نصرانی به کار رفته است. بنابراین، تنصیر در این زمینه به معنای هدایت و وارد کردن فرد به دین مسیحیت است.

این کاربرد تنصیر برای اشاره به گرایش به مسیحیت، در طول تاریخ و در متون مختلف اسلامی دیده می‌شود. در واقع، این واژه در مقابل تهوید به کار می‌رود و هر دو به فرایند تغییر دین و پذیرش کیش جدید اشاره دارند. تأکید بر نقش والدین در این فرایند، همانطور که در حدیث مذکور آمده، نشان‌دهنده اهمیت خانواده و تربیت اولیه در شکل‌گیری هویت دینی افراد است. این موضوع، پیامدهای عمیقی در مسائل مربوط به حقوق اقلیت‌ها، ازدواج بین ادیان و حضانت فرزندان در جوامع اسلامی داشته است.

به طور خلاصه، تنصیر به معنای مسیحی کردن است و این معنا از ریشه نصر به دلیل کاربرد خاص آن در احادیث و متون دینی حاصل شده است. این واژه، در کنار تهوید، نمایانگر فرآیند گرویدن به ادیان ابراهیمی و تأثیر محیط خانوادگی بر این انتخاب است. درک دقیق این واژگان، به فهم بهتر مباحث فقهی و تاریخی مرتبط با روابط میان مسلمانان و پیروان سایر ادیان کمک شایانی می‌کند.

لغت نامه دهخدا

تنصیر. [ ت َ] ( ع مص ) ترسا گردانیدن. ( منتهی الارب ) ( آنندراج ) ( ناظم الاطباء ) ( از اقرب الموارد ). و منه الحدیث: فابواه یهودانه و ینصرانه. ( منتهی الارب ) ( ناظم الاطباء ).

فرهنگ معین

(تَ ) [ ع. ] (مص م. ) کسی را مسیحی گردانیدن.

ویکی واژه

کسی را مسیحی گردانیدن.
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال رابطه فال رابطه فال انگلیسی فال انگلیسی فال سنجش فال سنجش فال چوب فال چوب