up to ones ears

🌐 تا گوش‌های کسی

تا خرخره درگیر؛ I’m up to my ears in work = تا خرخره تو کارم.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 همچنین،. عمیقاً درگیر؛ همچنین، بیش از حد عرضه شده، زیاده‌روی. برای مثال، من تا گوشم در کار است، یا او تا چشم‌هایش با خانواده همسرش است. این اصطلاح اغراق‌آمیز و عامیانه به این معنی است که فرد تا آن اندام‌ها غرق در چیزی است. اولین مورد برای اولین بار در سال ۱۸۳۹ ثبت شد؛ تا چشم‌ها در سال ۱۷۷۸؛ تا کره چشم در سال ۱۹۱۱؛ تا گردن در سال ۱۸۵۶.

جمله سازی با up to ones ears

💡 By midterm we were up to one's ears in lab reports.

تا میان‌ترم، گزارش‌های آزمایشگاهی‌مان حسابی شلوغ و پر از حرف و حدیث شده بود.

💡 She’s up to one's ears in backorders after the sale.

او بعد از فروش، حسابی توی سفارش‌های معوقه گیر می‌کنه.

💡 He stayed up to one's ears in grant paperwork all week.

او تمام هفته تا خرخره مشغول کارهای اداری مربوط به اعطای کمک هزینه تحصیلی بود.

💡 When one's at it, one's at it, you know; and if one only has the chance now and then, one would be precious stupid not to stuff oneself up to one's ears.

وقتی کسی کاری را انجام می‌دهد، کارش را انجام می‌دهد، می‌دانید؛ و اگر آدم فقط گاهی اوقات این فرصت را داشته باشد، خیلی احمق خواهد بود که تا خرخره حرف نزند.