دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 همچنین، لمس کنید.
📌 به طور خلاصه یا گذرا اشاره کنید، مانند «او به ندرت به موضوع مهاجرت اشاره کرد.» [نیمه اول دهه 1600]
📌 نزدیک شو، نزدیک شو، همانطور که در [این دیوانگی به جنون بالینی اشاره دارد.] [اوایل دهه ۱۸۰۰]
🌐 لمس کردن
📌 همچنین، لمس کنید.
📌 به طور خلاصه یا گذرا اشاره کنید، مانند «او به ندرت به موضوع مهاجرت اشاره کرد.» [نیمه اول دهه 1600]
📌 نزدیک شو، نزدیک شو، همانطور که در [این دیوانگی به جنون بالینی اشاره دارد.] [اوایل دهه ۱۸۰۰]
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 We should touch on budgets before talking creative.
قبل از صحبت در مورد خلاقیت، باید به بودجه بپردازیم.
💡 When Southgate got in touch on her return to the UK, she recorded everything - including his abusive texts and emails - something she found easier as she was no longer living with him.
وقتی ساوتگیت پس از بازگشت به بریتانیا با او تماس گرفت، همه چیز - از جمله پیامکها و ایمیلهای توهینآمیزش - را ضبط کرد - کاری که برایش آسانتر بود چون دیگر با او زندگی نمیکرد.
💡 The lecture will touch on bias without getting lost in jargon.
این سخنرانی بدون اینکه درگیر اصطلاحات تخصصی شود، به موضوع تعصب خواهد پرداخت.
💡 A gentle touch on the brakes keeps passengers calm.
لمس آرام ترمزها، آرامش سرنشینان را حفظ میکند.
💡 Euro Country, the title track from the singer's new album touches on the impacts of the 2008 financial crisis in Ireland.
«یورو کانتری»، آهنگ عنوان آلبوم جدید این خواننده، به تأثیرات بحران مالی سال ۲۰۰۸ در ایرلند میپردازد.
💡 I’ll touch on risks briefly, then show the mitigation plan.
من به طور خلاصه به ریسکها اشاره میکنم، سپس طرح کاهش ریسک را نشان میدهم.