take it on the chin
🌐 آن را روی چانه بگیرید
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 رنج بردن از سختی یا شکست، همانطور که در اصطلاح عامیانه پولس میگوید: «امروز واقعاً آن را به چانهام زدم وقتی که به خاطر از دست دادن مهلت اخراج شدم.» این اصطلاح به وارد کردن ضربه فیزیکی به چانه اشاره دارد. [نیمه اول دهه 1900]
جمله سازی با take it on the chin
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 When the metrics dip, take it on the chin, own the miss, and narrate the fix.
وقتی معیارها افت میکنند، آن را بپذیرید، تقصیر را بپذیرید و راه حل را شرح دهید.
💡 Athletes take it on the chin not to glorify pain but to return attention to the work.
ورزشکاران این کار را نه برای ستایش درد، بلکه برای بازگرداندن توجه به کار انجام شده انجام میدهند.
💡 Good leaders take it on the chin in public and ask for help in private without shame.
رهبران خوب در ملاء عام خجالت نمیکشند و در خلوت و بدون شرمندگی درخواست کمک میکنند.
💡 Growth stocks, including Tech, tend to take it on the chin when yields rise, because they’re highly valued based on hopes for strong future growth.
سهامهای رشدی، از جمله سهام شرکتهای فناوری، معمولاً وقتی بازده افزایش مییابد، با احتیاط عمل میکنند، زیرا بر اساس امید به رشد قوی در آینده، ارزش بالایی دارند.
💡 "It's a lot of points to lose so quickly and so easily. There's nothing I can control now, so I'll just take it on the chin and move on."
«خیلی سریع و راحت امتیاز از دست میره. الان دیگه چیزی نیست که بتونم کنترلش کنم، پس فقط میپذیرم و ادامه میدم.»
💡 "They can only show so much and they are creating an entertainment show so I just take it on the chin," he continues.
او ادامه میدهد: «آنها فقط میتوانند تا حدی نمایش بدهند و دارند یک نمایش سرگرمی میسازند، بنابراین من فقط آن را به گردن میگیرم.»