porcupine provisions

🌐 آذوقه جوجه تیغی

«مقررات جوجه‌تیغی»؛ بندهایی در اساسنامه‌ی شرکت (مثل poison pill، هیأت‌مدیره‌ی دوره‌ای و…) که برای سخت‌کردن تصاحب خصمانه توسط خریداران بیرونی طراحی می‌شوند؛ نوعی ابزار دفاع شرکتی.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 همچنین به عنوان: دافع کوسه شناخته می‌شود. مقررات مالی، مانند قرص‌های سمی یا مدیریت پلکانی، که در اساسنامه یک شرکت برای جلوگیری از پیشنهادهای خرید در نظر گرفته شده است

جمله سازی با porcupine provisions

💡 Investors read porcupine provisions the way hikers read thorns—advance, but with awareness.

سرمایه‌گذاران، آذوقه جوجه‌تیغی‌ها را همانطور می‌خوانند که کوهنوردان خارها را - پیش می‌روند، اما با آگاهی.

💡 There are the porcupine provisions that should protect your company from a hostile takeover, like a porcupine’s quills, and which are sometimes referred to as shark repellent.

تمهیداتی برای جوجه تیغی وجود دارد که باید شرکت شما را از تصرف خصمانه محافظت کند، مانند تیغ‌های جوجه تیغی، و گاهی اوقات به عنوان دفع کننده کوسه شناخته می‌شوند.

💡 Critics argue that porcupine provisions protect managers as much as missions, so boards must tread carefully.

منتقدان استدلال می‌کنند که مقررات مربوط به جوجه تیغی به اندازه ماموریت‌ها از مدیران محافظت می‌کند، بنابراین هیئت مدیره باید با احتیاط عمل کند.

💡 Corporate lawyers deploy porcupine provisions to make hostile takeovers more painful than profitable.

وکلای شرکت‌ها از تمهیداتی برای افزایش دردسر تصاحب‌های خصمانه به جای سودآوری استفاده می‌کنند.