maror

🌐 مرمر

مارور. کلمه عبری برای «سبزی‌های تلخ» که در مراسم عید فِصَح یهودی خورده می‌شود، نماد تلخی بردگی در مصر.

اسم (noun)

📌 مقداری ترب کوهی یا سبزی تلخ دیگر که در وعده غذایی سدر در عید فصح خورده می‌شود.

جمله سازی با maror

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Our seder plate held crisp romaine for maror, with explanations for curious guests.

بشقاب سدر ما پر از کاهوی رومی ترد به رنگ قهوه‌ای مایل به قرمز بود و توضیحاتی هم برای مهمانان کنجکاو داشت.

💡 On April 1, 1999, at a Passover Seder, Jane ate a bite of the matzo and the maror, the bitter herbs, the bread of life and the bitterness of affliction.

در اول آوریل ۱۹۹۹، در مراسم سِدِرِ عید فصح، جین لقمه‌ای از نان فطیر و مارور، گیاهان تلخ، نان زندگی و تلخی رنج را خورد.

💡 Children asked why maror matters, and grandparents shared stories that made remembrance tangible.

بچه‌ها می‌پرسیدند که چرا یادبود مهم است، و پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها داستان‌هایی تعریف می‌کردند که یادآوری آن را ملموس می‌کرد.

💡 In a statement via Facebook, Jewdas described Mr. Corbyn as “a 10/10 guest,” who had provided “delicious maror” — bitter herb for the Seder.

جوداس در بیانیه‌ای از طریق فیس‌بوک، آقای کوربین را «مهمان ده از ده» توصیف کرد که «مارور خوشمزه» - سبزی تلخ برای سدر - فراهم کرده بود.

💡 Collard greens will represent the maror, the bitter herbs that serve as a poignant reminder of the bitterness of slavery.

کلم برگ سبز نمایانگر مارور، گیاهان تلخی است که یادآور تلخی برده‌داری هستند.

💡 During Passover, families eat maror, tasting bitterness while discussing liberation, justice, and responsibilities that outlast the meal.

در طول عید فصح، خانواده‌ها مارور می‌خورند و در حالی که درباره آزادی، عدالت و مسئولیت‌هایی که پس از صرف غذا دوام می‌آورند، بحث می‌کنند، تلخی آن را می‌چشند.

امجق یعنی چه؟
امجق یعنی چه؟
هول یعنی چه؟
هول یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز