like pigs in clover

🌐 مثل خوک‌ها در شبدر

در رفاه کامل؛ مثل خوک‌هایی در مزرعه‌ای پر از علف تازه؛ یعنی در آسایش و لذت زیاد بودن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 بسیار راضی، مانند عبارت «آنها حقوق بازنشستگی خوبی داشتند و مانند خوک‌ها در شبدر زندگی می‌کردند». این عبارت به خوک‌ها اشاره دارد که اجازه داشتند هر چقدر که می‌خواهند شبدر، غذای مورد علاقه‌شان، بخورند. این عبارت در روزنامه بوستون گازت در ۷ ژانویه ۱۸۱۳ منتشر شد: «کانادایی‌ها! سپس دسته دسته بیایید و از این پس مانند خوک‌ها در شبدر زندگی کنید.» [اوایل دهه ۱۸۰۰]

جمله سازی با like pigs in clover

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Heiresses of ancient lineage come to squeal like pigs in clover and an old friend shows up with a "sure thing"�a gold mine guaranteed to make millions later for thousands now.

وارثان خاندان‌های باستانی مثل خوک‌هایی که در شبدر فرو رفته‌اند، جیغ می‌زنند و یک دوست قدیمی با یک «چیز قطعی» از راه می‌رسد - یک معدن طلا که تضمین می‌کند در آینده میلیون‌ها دلار سود خواهد داشت، اما اکنون هزاران نفر از آن سود می‌برند.

💡 She loved odd puzzles like pigs in clover, the spider's hole, baby billiards, and the like.

او عاشق معماهای عجیب و غریب مثل خوک‌ها در شبدر، لانه عنکبوت، بیلیارد بچه‌گانه و از این قبیل بود.

💡 In one shake of a lamb’s tail, the Della Rossas were living like pigs in clover.

در یک تکان دم بره، دلا روسها مثل خوک در شبدر زندگی می‌کردند.

تعامل یعنی چه؟
تعامل یعنی چه؟
دولو یعنی چه؟
دولو یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز