Greek

🌐 یونانی

«یونانی»؛ ۱) مربوط به کشور یونان، مردم یا زبان آن. ۲) (اسم) زبان یونانی یا فرد یونانی.

صفت (adjective)

📌 مربوط به یا مربوط به یونان، یونانیان، یا زبان آنها.

📌 مربوط به کلیسای ارتدکس یونان.

📌 مربوط به خط الفبایی مشتق شده از یک شکل نگارش سامی، که در آن از برخی حروف که در ابتدا نمایانگر صامت‌ها بودند برای استفاده به عنوان مصوت استفاده می‌شد، که از حدود آغاز هزاره اول پیش از میلاد برای نگارش یونانی استفاده می‌شد و الفبای لاتین، سیریلیک و سایر الفباها از آن مشتق شدند.

اسم (noun)

📌 بومی یا ساکن یونان

📌 زبان یونانیان باستان و هر یک از زبان‌هایی که از آن توسعه یافته‌اند، مانند یونانی هلنیستی، یونانی کتاب مقدس، کوینه و یونانی مدرن. یونانی یونانی، Gk.

📌 غیررسمی، هر چیز نامفهوم، مانند گفتار، نوشتار و غیره.

📌 عضو کلیسای ارتدکس یونان.

📌 یونانی

📌 شخصی که به یک انجمن برادری یا خواهری با حروف یونانی تعلق دارد.

📌 باستانی: معمولاً توهین‌آمیز، متقلب، مخصوصاً کسی که در بازی ورق تقلب می‌کند.

جمله سازی با Greek

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Oxford’s litterae humaniores—“Greats”—immerse students in Greek, Latin, philosophy, and history.

«بزرگان» آکسفورد، دانشجویان را در زبان‌های یونانی، لاتین، فلسفه و تاریخ غرق می‌کنند.

💡 Translators wrestle with Origen’s Greek, weighing elegance against fidelity in tangled theological passages.

مترجمان با یونانی اوریگن دست و پنجه نرم می‌کنند و در عبارات پیچیده الهیاتی، ظرافت را در مقابل وفاداری می‌سنجند.

💡 Ancient Greek students wrestle with rough breathing, those tiny marks that ask H to whisper at the start of words.

دانش‌آموزان یونان باستان با تنفس‌های نامنظم دست و پنجه نرم می‌کردند، آن علامت‌های کوچکی که از «ه» می‌خواستند در ابتدای کلمات زمزمه کند.

💡 The Greek root hagia—meaning holy—threads through place names and theological terms, so linguists teach it alongside context to avoid flattening sacred nuance.

ریشه یونانی هاگیا - به معنای مقدس - در نام مکان‌ها و اصطلاحات الهیاتی ریشه دارد، بنابراین زبان‌شناسان آن را در کنار متن آموزش می‌دهند تا از یکنواخت شدن ظرافت‌های مقدس جلوگیری کنند.

💡 Launching without user testing felt like hubris; the crash report that followed sounded like Greek chorus laughter translated into JSON.

راه‌اندازی بدون آزمایش کاربر، حس غرور و تکبر داشت؛ گزارش خرابی که بعد از آن منتشر شد، شبیه خنده‌ی دسته‌جمعی یونانی بود که به JSON ترجمه شده بود.

💡 Our professor recited Homer in Classical Greek, and the room fell quiet as meter carried ships and gods across centuries.

استاد ما هومر را به زبان یونانی کلاسیک تلاوت می‌کرد و اتاق در سکوت فرو رفت، زیرا کشتی‌ها و خدایان با متر از قرن‌ها عبور می‌کردند.

💡 Renaissance scholars championed the new learning, recovering Greek texts, testing claims against observation, and reconsidering medicine, politics, and art.

دانشمندان رنسانس از آموزه‌های جدید حمایت کردند، متون یونانی را بازیابی کردند، ادعاها را در برابر مشاهده سنجیدند و پزشکی، سیاست و هنر را مورد بازنگری قرار دادند.

💡 Translators wrestle with Plotinus, balancing fidelity to Greek with the clarity contemporary readers need to follow dense arguments.

مترجمان با فلوطین دست و پنجه نرم می‌کنند و بین وفاداری به زبان یونانی و وضوحی که خوانندگان معاصر برای دنبال کردن استدلال‌های پیچیده به آن نیاز دارند، تعادل برقرار می‌کنند.

💡 We learned Greek with flashcards, coffee, and songs, discovering grammar tastes better accompanied by olives and laughter.

ما یونانی را با فلش کارت، قهوه و آهنگ یاد گرفتیم و با همراهی زیتون و خنده، مزه‌های دستور زبان را بهتر کشف کردیم.

نقخه یعنی چه؟
نقخه یعنی چه؟
ببم یعنی چه؟
ببم یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز