go back on

🌐 برگرد به عقب

زیرِ قول/قول‌وقرار زدن؛ قول، وعده یا قرارداد را نقض کردن (go back on your word).

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 به قول خود وفا نکردن، مانند «نمی‌توانی از قولت برگردی»، یا «هیچ‌کس نباید از قولش برگردد». [اواسط دهه ۱۸۰۰]

جمله سازی با go back on

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Mr Cameron added that the mare of the first animal they lost "went back on her own to the area she was last with her foal".

آقای کامرون افزود که مادیان اولین حیوانی که از دست دادند «به تنهایی به منطقه‌ای که آخرین بار با کره‌اش در آن بود، بازگشت».

💡 Never go back on safety promises; credibility shatters faster than glass once shortcuts appear.

هرگز به وعده‌های ایمنی عمل نکنید؛ اعتبار، وقتی راه میانبر پیدا می‌شود، سریع‌تر از شیشه می‌شکند.

💡 Undeterred, he went back on the attack, getting one foul ball with a heater on the inner half, then another with a curveball that leaked over the plate.

او که ناامید نشده بود، دوباره به حمله ادامه داد و یک توپ خطا با ضربه‌ی هیتر در نیمه‌ی داخلی گرفت، سپس با یک ضربه‌ی منحنی دیگر که از بالای صفحه به بیرون نشت کرد، توپ دیگری گرفت.

💡 Friends who go back on commitments usually feel overwhelmed; honesty about capacity prevents resentment.

دوستانی که به تعهدات خود عمل نمی‌کنند، معمولاً احساس سردرگمی می‌کنند؛ صداقت در مورد ظرفیت‌ها مانع از رنجش می‌شود.

💡 "Parents were worried about their children going into school," Smit told NOS Radio, "so it was wisest to have a day of calm and then go back on Monday."

اسمیت به رادیو NOS گفت: «والدین نگران رفتن فرزندانشان به مدرسه بودند، بنابراین عاقلانه‌ترین کار این بود که یک روز آرام داشته باشند و سپس دوشنبه برگردند.»

💡 The vendor tried to go back on the quoted price, so we requested documentation and walked away respectfully.

فروشنده سعی کرد قیمت اعلام شده را پس بگیرد، بنابراین ما درخواست مدارک کردیم و با احترام آنجا را ترک کردیم.

پوزیشن یعنی چه؟
پوزیشن یعنی چه؟
کف پا یعنی چه؟
کف پا یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز