filled to the brim

🌐 لبریز از

تا لبه پُر، لب‌به‌لب پر - ظرف یا لیوانی که تقریباً تا بالاترین حد ممکن پر شده است، طوری که چیزی جا نمانده.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 تا حد امکان سرشار؛ همچنین، کاملاً راضی. برای مثال، ما لبریز از هیجان هستیم. این عبارت ایده ظرفی را که تا ته پر شده است، منتقل می‌کند. دبلیو. اس. گیلبرت از آن در اپرای کمیک میکادو (۱۸۸۵) استفاده کرد: «ما سه خدمتکار کوچک از مدرسه هستیم که لبریز از شادی دخترانه‌ایم.» [حدود ۱۶۰۰]

جمله سازی با filled to the brim

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Her suitcase was filled to the brim, yet she still negotiated space for a book, arguing vacations without novels become chores disguised as leisure.

چمدانش لبریز از کتاب بود، با این حال هنوز برای یک کتاب جا پیدا می‌کرد، و استدلال می‌کرد که تعطیلات بدون رمان، تبدیل به کارهای طاقت‌فرسا در لباس تفریح می‌شود.

💡 The donation bins arrived filled to the brim, signaling generous neighbors ready to help families resettle before winter tightened its demanding and expensive grip.

سطل‌های کمک‌های مالی پر از کمک‌های مردمی به دستشان رسید که نشان می‌داد همسایه‌های سخاوتمند آماده‌اند تا قبل از تشدید زمستان و فشار طاقت‌فرسا و پرهزینه، به خانواده‌ها در اسکان مجدد کمک کنند.

💡 If you were there, you saw that show filled to the brim, not one laugh.

اگر آنجا بودید، می‌دیدید که آن نمایش کاملاً پر از جمعیت بود، بدون اینکه حتی یک نفر بخندد.

💡 The shelves, as the book shows, are filled to the brim with collectibles, many of them part of the collection of Black culture, which her friend James Brown first helped her curate.

همانطور که کتاب نشان می‌دهد، قفسه‌ها لبریز از اشیاء کلکسیونی هستند که بسیاری از آنها بخشی از مجموعه فرهنگ سیاه‌پوستان هستند، که دوستش جیمز براون برای اولین بار در گردآوری آن به او کمک کرد.

💡 Still, some consumers went home with multiple bags and, in one instance, a cart filled to the brim, per a video on TikTok.

با این حال، طبق ویدیویی در تیک تاک، برخی از مصرف‌کنندگان با چندین کیسه و در یک مورد، با یک سبد خرید کاملاً پر به خانه رفتند.

💡 The barista handed a mug filled to the brim, so I shuffled carefully through the crowd, guarding perfect foam art like a fragile diplomatic treaty.

متصدی بار یک لیوان لب به لب پر به من داد، بنابراین من با احتیاط از میان جمعیت عبور کردم و از طرح فومی بی‌نقصم مثل یک پیمان دیپلماتیک شکننده محافظت کردم.

نجورسن یعنی چه؟
نجورسن یعنی چه؟
جغ جغ یعنی چه؟
جغ جغ یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز