اسم (noun)
📌 غیررسمی، راه آهن مرتفع.
🌐 ال
📌 غیررسمی، راه آهن مرتفع.
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 Each $20 bundle comes with eight sticker designs, including a pair of muscular arms flexed into the shape of “L.A.” and a green parrot graphic with the phrase “Solo el pueblo / Salva al pueblo.”
هر بسته ۲۰ دلاری با هشت طرح برچسب ارائه میشود، از جمله یک جفت بازوی عضلانی که به شکل «LA» خم شدهاند و یک طرح طوطی سبز با عبارت «Solo el pueblo / Salva al pueblo».
💡 Vicente said he believes the successful protest at the AC Hotel Pasadena is an example of a saying he likes to quote, “Pueblo salva el pueblo,” or “Only the people save the people.”
ویسنته گفت که معتقد است اعتراض موفقیتآمیز در هتل AC پاسادنا مصداق ضربالمثلی است که او دوست دارد نقل کند: «Pueblo salva el pueblo» یا «فقط مردم، مردم را نجات میدهند».
💡 Fidel and el Che are long gone, and the book on the Cold War officially closed more than a quarter-century ago.
فیدل و ال چه مدتهاست که رفتهاند، و کتاب جنگ سرد رسماً بیش از یک ربع قرن پیش بسته شد.
💡 Those who defend the flags have always argued they’re a way for ordinary folks to express anger and passion while plugging into el movimiento on their terms.
کسانی که از این پرچمها دفاع میکنند، همیشه استدلال کردهاند که این پرچمها راهی برای ابراز خشم و شور مردم عادی هستند، در حالی که به قول خودشان به فیلم «el movimiento» میپیوندند.
💡 He fretted over “small checks” he got for “only” eight hours of work and once, with no money to spare, simply wrote: “Ni para el periodico.”
او نگران «چکهای کوچکی» بود که در ازای «فقط» هشت ساعت کار دریافت میکرد و یک بار، که پولی برای پسانداز نداشت، به سادگی نوشت: «من برای دورهای خاص هستم.»