eat ones hat

🌐 کلاه خود را خوردن

«اگر این‌طور شد کلاهم را می‌خورم»؛ برای تأکید بر غیرممکن یا بسیار نامحتمل بودن یک اتفاق.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 اعلام قطعیت اینکه چیزی اتفاق نخواهد افتاد یا نادرست است. این عبارت اغراق‌آمیز تقریباً همیشه پس از یک جمله‌واره‌ی «اگر او سر وقت باشد، کلاهم را می‌خورم» می‌آید، یعنی: «اگر اشتباه کنم، کلاهم را می‌خورم.» چارلز دیکنز در کتاب «یادداشت‌های پیک‌ویک» (۱۸۳۷) از آن استفاده کرده است: «اگر به اندازه‌ی این از زندگی چیزی می‌دانستم، کلاهم را می‌خوردم و سگک آن را کامل می‌بلعیدم.» [نیمه‌ی اول دهه‌ی ۱۸۰۰]

جمله سازی با eat ones hat

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 He swore he’d eat one's hat if the underdog won, then gamely gnawed a cookie shaped accordingly.

او قسم خورد که اگر تیم ضعیف‌تر برنده شود، کلاه حریف را می‌خورد، سپس با ولع یک کلوچه که به همین شکل شکل داده شده بود را گاز گرفت.

💡 She promised to eat one's hat should the committee actually read the attachments.

او قول داد که اگر کمیته واقعاً پیوست‌ها را بخواند، کلاهش را بخورد.