Chinese water torture

🌐 شکنجه با آب توسط چینی‌ها

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 نوعی شکنجه که در آن برای مدت طولانی آب را روی پیشانی قربانی می‌چکانند تا او را دیوانه کنند

جمله سازی با Chinese water torture

💡 “It was like Chinese water torture . . . it was just annoying . . . I would cringe every time,” he said.

او گفت: «مثل شکنجه با آب چینی بود... خیلی آزاردهنده بود... هر بار بدنم مورمور می‌شد.»

💡 His column ran on three weekdays a week from 1962 to 1972, then switched to a schedule he likened to the “metronomic” rhythms of “Chinese water torture: FridaySundayTuesday, FridaySundayTuesday.”

ستون او از سال ۱۹۶۲ تا ۱۹۷۲، سه روز در هفته منتشر می‌شد، سپس به برنامه‌ای تغییر یافت که آن را به ریتم‌های «مترونومیک» «شکنجه با آب چینی» تشبیه می‌کرد: جمعه، یکشنبه، سه‌شنبه، جمعه، یکشنبه، سه‌شنبه».

💡 Then-Defense Secretary Robert M. Gates said that Biden was subjecting Obama to “Chinese water torture.”

رابرت ام. گیتس، وزیر دفاع وقت، گفت که بایدن اوباما را در معرض «شکنجه آبی چینی» قرار می‌دهد.

💡 Faced with that Chinese water torture, Black decided just to resign.

بلک در مواجهه با آن شکنجه آبی چینی‌ها، تصمیم گرفت استعفا دهد.

💡 Better to execute layoffs quickly and decisively, experts say … The alternate—the drip-drip-drip of repeated downsizings—is a Chinese water torture that kills morale and productivity.

کارشناسان می‌گویند بهتر است اخراج‌ها سریع و قاطعانه انجام شوند... جایگزین آن - قطره قطره کوچک‌سازی‌های مکرر - شکنجه با آب چینی است که روحیه و بهره‌وری را از بین می‌برد.