business as usual

🌐 طبق معمول تجارت

«کسب‌وکار طبق روال»؛ یعنی با وجود مشکل/بحران، فعالیت‌ها مثل همیشه ادامه دارد؛ همچنین برای توصیف بی‌توجهی سیستم به بحران‌ها.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 روند عادی برخی فعالیت‌ها، مانند «آتش فقط بخش کوچکی از فروشگاه را نابود کرد، بنابراین کسب و کار طبق معمول ادامه دارد». این اصطلاح در ابتدا به عنوان اعلامیه‌ای مبنی بر ادامه فعالیت یک موسسه تجاری علی‌رغم آتش‌سوزی، ساخت و ساز یا برخی وقفه‌های مشابه، مطرح شد. این اصطلاح تا سال ۱۹۱۴، زمانی که وینستون چرچیل در یک سخنرانی گفت: «شعار مردم بریتانیا «کسب و کار طبق معمول» است» کاربرد وسیع‌تری پیدا کرد، که به شعاری برای بقیه جنگ جهانی اول تبدیل شد. امروزه ممکن است در این معنای مثبت و همچنین به صورت تحقیرآمیز استفاده شود، مانند «مهم نیست که اکثر غیرنظامیان از گرسنگی در حال مرگ هستند - وزارتخانه وظیفه خود را کسب و کار طبق معمول می‌داند.» [اواخر دهه ۱۸۰۰]

جمله سازی با business as usual

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Despite construction noise, the library maintained business as usual, adjusting study spaces and extending evening hours.

با وجود سر و صدای ساخت و ساز، کتابخانه طبق معمول به کار خود ادامه داد، فضاهای مطالعه را تنظیم کرد و ساعات عصر را افزایش داد.

💡 But prominent voices within the pro-Palestinian movement note that, behind the scenes, the situation is largely business as usual.

اما چهره‌های سرشناس در جنبش طرفدار فلسطین خاطرنشان می‌کنند که در پشت صحنه، اوضاع تا حد زیادی طبق معمول است.

💡 After the power outage, the team restored systems quickly, and by noon it was business as usual for customers.

پس از قطع برق، تیم به سرعت سیستم‌ها را وصل کرد و تا ظهر، کسب و کار برای مشتریان به حالت عادی بازگشت.

💡 Labels, publishers all gave these positions to folks for three-year contracts, and now things are back to business as usual.

ناشران و ناشران، همه این موقعیت‌ها را با قراردادهای سه ساله به افراد دادند و حالا همه چیز به روال عادی برگشته است.

💡 Much of the town lost electricity in the storm, but for people with generators it was business as usual.

برق بخش زیادی از شهر در طوفان قطع شد، اما برای افرادی که ژنراتور داشتند، اوضاع مثل همیشه بود.

💡 The CEO insisted it was business as usual, even while quietly building contingency plans for supply disruptions.

مدیرعامل اصرار داشت که اوضاع طبق معمول است، حتی در حالی که بی‌سروصدا در حال تدوین برنامه‌های احتمالی برای اختلالات عرضه بود.

افق یعنی چه؟
افق یعنی چه؟
صنعت یعنی چه؟
صنعت یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز