article

🌐 مقاله

۱) «مقاله»؛ نوشته‌ای در روزنامه، مجله یا سایت. ۲) «ماده»؛ بندهای شماره‌دار در قانون، قرارداد یا اساسنامه. ۳) در دستور زبان: «حرف تعریف» مثل a, an, the.

اسم (noun)

📌 نوشته‌ای به نثر، معمولاً غیرداستانی، دربارهٔ موضوعی خاص، که بخش مستقلی از یک کتاب یا نشریهٔ دیگر، مانند روزنامه یا مجله، را تشکیل می‌دهد.

📌 یک شیء، عضو یا بخشی از یک طبقه؛ یک کالا یا مورد خاص: لباس.

📌 چیزی با ویژگی یا توصیف نامشخص.

📌 کالای فروشی؛ متاع

📌 دستور زبان، هر عضوی از دسته‌ی کوچکی از کلمات، یا، مانند سوئدی یا رومانیایی، وندها، که در زبان‌های خاصی مانند انگلیسی، فرانسوی و عربی یافت می‌شوند و به اسم‌ها متصل می‌شوند و معمولاً یک عملکرد دستوری دارند که اسم را به عنوان اسم مشخص می‌کنند نه اینکه آن را توصیف کنند. در انگلیسی حرف تعریف معرفه the و حرف تعریف نکره a یا an است و عموماً برای مشخص کردن اسم یا جدا کردن مرجع از دسته‌ای که اسم نامگذاری کرده است، به کار می‌روند.

📌 یک بند، مورد، نکته یا مورد خاص در یک قرارداد، پیمان یا توافق رسمی دیگر؛ شرط یا قید در یک قرارداد یا معامله.

📌 یک بند یا ماده جداگانه از یک قانون.

📌 عامیانه، شخص

📌 باستانی، موضوع یا موضوع مورد علاقه، تفکر، تجارت و غیره

📌 منسوخ، یک نقطه خاص یا بحرانی از زمان؛ مقطع یا لحظه.

فعل (با مفعول استفاده می‌شود) (verb (used with object))

📌 در مقالات مطرح کردن؛ به طور خاص اتهام زدن یا متهم کردن.

📌 ملزم کردن به موجب عهدنامه یا شرطنامه

جمله سازی با article

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 I just read an interesting article on the city's early history.

من به تازگی یک مقاله جالب در مورد تاریخ اولیه شهر خوانده‌ام.

💡 Each episode features exclusive insight from the article authors and expert analysis.

هر قسمت شامل بینش‌های اختصاصی از نویسندگان مقاله و تحلیل‌های تخصصی است.

💡 The editor returned my article with margin notes, requesting clearer methods, ethical disclosures, and fewer metaphors hiding uncertainties from hurried readers.

ویراستار مقاله من را با یادداشت‌های حاشیه‌ای برگرداند و درخواست کرد که روش‌های واضح‌تر، افشای اخلاقیات و استعاره‌های کمتری برای پنهان کردن ابهامات از خوانندگان عجول ارائه شود.

💡 The article compared a water bear’s resilience to science fiction—and still undersold it.

این مقاله، تاب‌آوری خرس آبی را با داستان‌های علمی-تخیلی مقایسه کرده بود—و باز هم آن را کم‌ارزش جلوه می‌داد.

💡 The article documents a desolating loss of soil as tree cover vanishes.

این مقاله، تخریب ویرانگر خاک را همزمان با از بین رفتن پوشش درختی مستند می‌کند.

💡 We debated the title until the article finally told us its own name.

ما سر عنوان بحث کردیم تا اینکه بالاخره مقاله اسم خودش را به ما گفت.