عبارات

🌐 عبارات

جمعِ «عبارة» است و به معنی «عبارت‌ها»، «جمله‌ها» یا «گفتارها» می‌آید. در زبان عربی و فارسیِ علمی برای چند جمله یا چند اصطلاح به‌کار می‌رود.

دیکشنری عربی به فارسی

📌 عبارات

📌 اصطلاحات

📌 کلمات

📌 کشتی

📌 بیانیه‌ها

جمله سازی با عبارات

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 تريحون الأطفال حين تشرحون لهم الأمور ببساطة بدل استخدام عبارات معقدة ومربكة.

وقتی به جای استفاده از عبارات پیچیده و گیج‌کننده، مسائل را به زبان ساده برایشان توضیح می‌دهید، به آنها آرامش می‌دهید.

💡 طلبَ المعلمُ منَّا شرحَ عبارات ي الموجودةِ في الفقرةِ الثانيةِ من الدرسِ.

معلم از ما خواست که عبارات پاراگراف دوم درس را توضیح دهیم.

💡 ظهرتْ في النصِّ عبارات ي لم أفهمْها إلا بعدَ الرجوعِ إلى المعجمِ.

عباراتی در متن وجود داشت که تا وقتی به فرهنگ لغت مراجعه نکردم، معنی آنها را نفهمیدم.

💡 في نهاية الحفل، قام الجميع أن تصافحوا وتبادلوا عبارات الشكر والتقدير.

در پایان مراسم، همه با هم دست دادند و از یکدیگر تشکر و قدردانی کردند.

💡 استخدمَ الخطيبُ عبارات مؤثرةً جعلتِ الحاضرينَ يصغونَ إليهِ بانتباهٍ.

سخنران از عبارات تأثیرگذاری استفاده کرد که باعث شد حضار با دقت به او گوش دهند.

💡 تتضمنُ الرسائلُ الرسميةُ أحيانًا عبارات تعبيريةً تدلُّ على الاحترامِ والتقديرِ.

نامه‌های رسمی گاهی اوقات شامل ابراز احترام و قدردانی هستند.

💡 في النص القديم، وجد الباحث الكلمة دهاک بين عبارات متفرقة.

محقق در متن باستانی، کلمه «دهک» را در میان عبارات پراکنده یافته است.

💡 كتبَ الطالبُ عبارات قصيرةً وواضحةً في نهايةِ تقريرِه المدرسيِّ.

دانش‌آموز در پایان گزارش مدرسه‌اش عبارات کوتاه و واضحی نوشت.

💡 في بداية النص، ظهرت كلمة احض ثم تلتها عبارات أخرى غير واضحة.

در ابتدای متن، کلمه «دعوت» و به دنبال آن عبارات نامفهوم دیگری آمده است.

💡 سجّلتُ عبارات ي التي بدتْ غامضةً كي أراجعَ معناها لاحقًا.

عباراتی که مبهم به نظر می‌رسیدند را یادداشت کردم تا بعداً بتوانم معنی آنها را مرور کنم.

💡 ‬ولكنّي تذ ّكرت أنّي تركته في البيت لعدم‬ ‫فانصب تركيزي على تدبيج عبارات باللغة‬ ‫الحاجة إليه في مثل هذا الوقت من النّهار‪

اما یادم آمد که آن را در خانه جا گذاشته‌ام چون در آن ساعت از روز به آن نیازی نداشتم، بنابراین روی ساختن عبارات به آن زبان تمرکز کردم.