دانشنامه اسلامی
و اگر باز بادی فرستیم که آن کشت سبز را زرد و پژمرده بنگرند (همه آن نعمتهای گذشته را فراموش کنند و) به کفر (و کفران نعمت حق) بر می گردند.
و اگر بادی بفرستیم، پس آن را زرد شده ببینند، پس از آن ناسپاس می شوند.
و اگر بادی بفرستیم و زردشده ببینند، قطعاً پس از آن کفران می کنند.
و اگر بادی بفرستیم که کشته ها را زرد ببینند، از آن پس همه کافر شوند.
و اگر ما بادی بفرستیم (داغ و سوزان)، و بر اثر آن زراعت و باغ خود را زرد و پژمرده ببینند، (مأیوس شده و) پس از آن راه کفران پیش می گیرند!
But if We should send a wind and they saw turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.
And if We (but) send a Wind from which they see (their tilth) turn yellow,- behold, they become, thereafter, Ungrateful (Unbelievers)!