دانشنامه اسلامی
و گروه مقدم به طایفه مؤخّر پاسخ دهند که شما را بر ما برتری نباشد (ما و شما در گناه یکسانیم). پس (به آنها خطاب کنند که) بچشید عذاب را به کیفر آنچه از اعمال ناشایسته مرتکب می شدید.
و پیشوایانشان به پیروانشان گویند: شما را بر ماهیچ برتری و امتیازی نیست پس به کیفر آن اعمال زشتی که مرتکب می شدید، عذاب را بچشید.
و پیشوایانشان به پیروانشان می گویند: «شما را بر ما امتیازی نیست. پس به سزای آنچه به دست می آوردید عذاب را بچشید.»
پیشوایان به پیروان گویند: شما را بر ما هیچ برتری نیست، اینک به کیفر کارهایی که کرده بودید عذاب را بچشید.
و پیشوایان آنها به پیروان خود می گویند: «شما امتیازی بر ما نداشتید؛ پس بچشید عذاب (الهی) را در برابر آنچه انجام می دادید!
And the first of them will say to the last of them, "Then you had not any favor over us, so taste the punishment for what you used to earn."
Then the first will say to the last: "See then! No advantage have ye over us; so taste ye of the penalty for all that ye did!"