دانشنامه اسلامی
آیا ندیدند چه بسیار طوایفی را پیش از اینها هلاک کردیم که دیگر ابدا به (دیار) اینان باز نگردند؟
آیا ندانسته اند چه بسیار از اقوام پیش از آنان را هلاک کردیم که آنان هرگز نزد اینان برنمی گردند،
مگر ندیده اند که چه بسیار نسلها را پیش از آنان هلاک گردانیدیم که دیگر آنها به سویشان بازنمی گردند؟
آیا ندیده اند که چه مردمی را پیش از آنها هلاک کرده ایم که دیگر به نزدشان بازنمی گردند.
آیا ندیدند چقدر از اقوام پیش از آنان را (بخاطر گناهانشان) هلاک کردیم، آنها هرگز به سوی ایشان بازنمی گردند (و زنده نمی شوند)!
Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return?
See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return: