دانشنامه اسلامی
اصحاب شِمال به آتش فراگیری در فضای بسته گرفتار می شوند: • «وَالَّذِینَ کَفَرُوا بِآیَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْئَمَةِ؛ و کسانی که آیات ما را انکار کرده اند، افرادی شوم اند (که نامه اعمالشان به دست چپشان داده می شود)». • «عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ؛ بر آنها آتشی است فرو بسته (که راه فراری از آن نیست)»!
← مراد از «مُّؤْصَدَةٌ»
اصحاب شِمال با زنجیر هفتاد ذراعی در جهنم دربند کشیده می شوند: • «وَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَیَقُولُ یَا لَیْتَنِی لَمْ أُوتَ کِتَابِیهْ؛ اما کسی که نامه اعمالش را به دست چپش بدهند می گوید: «ای کاش هرگز نامه اعمالم را به من نمی دادند».
← دیدگاه المیزان
اصحاب شِمال در جهنم افکنده می شوند: • «وَأَمَّا إِن کَانَ مِنَ الْمُکَذِّبِینَ الضَّالِّینَ؛ اما اگر او از تکذیب کنندگان گمراه باشد». • «وَتَصْلِیَةُ جَحِیمٍ؛ و سرنوشت او ورود در آتش جهنم است».
← تفسیر آیات
...