نمازی فرنگیس

معنی و هویت فرنگیس نمازی

فرنگیس نمازی شادمان مترجم ایرانی بود که در شهریور ۱۳۶۲ درگذشت. او همسر دکتر فخرالدین شادمان بود و از همان کودکی خواندن و نوشتن را در شیراز و هندوستان نزد معلمان خانگی آموخت. این نام در تاریخ فرهنگ و ادبیات معاصر ایران بیشتر به واسطه فعالیت‌های او در عرصه ترجمه شناخته می‌شود.

تحصیلات و مسیر علمی

فرنگیس نمازی تحصیلات متوسطه را در دبیرستان‌های مهرآیین شیراز و بهشت‌آیین اصفهان گذراند و موفق به دریافت نشان درجه دوم علمی از وزارت فرهنگ شد. سپس برای ادامه تحصیل به انگلستان رفت و در مدارس و دانشگاه‌های معتبر از جمله سنت مارتین و وستفیلد کالج آکسفورد زبان و ادبیات انگلیسی و فرانسه خواند. این آموزش‌ها زمینه‌ای برای کارهای پژوهشی و ادبی او فراهم آورد.

آثار و دستاوردها

از مهم‌ترین ترجمه‌های او می‌توان به تراژدی قیصر و تراژدی مکبث از ویلیام شکسپیر و همچنین انحطاط و سقوط امپراتوری روم اثر ادوارد گیبون اشاره کرد. افزون بر آن، رساله دانشگاهی او درباره مطالعات انگلیسی‌ها در باب فارسی و ترجمه داستان «مادر» اثر سامرست موآم نیز اهمیت دارد. او با انتشار مقاله‌ها و ترجمه‌ها در مجلاتی مانند «سخن» و «روزگار نو» سهمی در معرفی ادبیات غرب به فارسی‌زبانان داشت.

دانشنامه آزاد فارسی

نمازی، فرنگیس (هنگ کنگ ۱۲۹۴ـ۱۳۶۰ش)
مترجم ایرانی و همسر فخرالدین شادمان. پس از طی چند سالی از دورۀ کودکی در هند، به ایران بازگشت و تحصیلات دورۀ متوسطه را در شیراز و اصفهان به پایان رساند و نشان درجۀ دو علمی از وزارت فرهنگ دریافت کرد. سپس برای ادامۀ تحصیل به انگلستان رفت و با دریافت دانشنامۀ دکتری زبان و ادبیات انگلیسی به ایران بازگشت. به خاطر خدمات علمی و فرهنگی از دانشگاه تهران دانشنامۀ دکترای افتخاری گرفت. از زنان پیشرو ایران بود. مقالاتی از او در مجلات، ازجمله روزگار نو، به چاپ رسیده است. از ترجمه های اوست: تراژدی قیصر اثر ویلیام شکسپیر؛ انحطاط و سقوط امپراتوری روم اثر ادوارد گیبون.

دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] نمازی فرنگیس (شادمان). «فرنگیس (شادمان) نمازی» مترجم ایرانی، همسر دکتر فخرالدین شادمان است.
وی خواندن و نوشتن را در شیراز و هندوستان، از معلم خانگی آموخت. تحصیلات متوسطه را در دبیرستان مهرآیین شیراز و دبیرستان بهشت آیین اصفهان به پایان آورد و در امتحانات نهایی متوسطه، به دریافت نشان درجه دوم علمی از وزارت فرهنگ نایل شد.
پس از آن، به انگلستان رفت و یک سال در مدرسه متوسطه سنت مارتین و سه سال در وستفیلد کالج آکسفورد، به تحصیل زبان و ادبیات انگلیسی و فرانسه پرداخت و پس از ده سال به ایران بازگشت.
از جمله آثاری که وی ترجمه کرده است:
وی در شهریور 1362ش، درگذشته است.