ایه 1 سوره انفال

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 1 سوره انفال. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ یَسْأَلُونَکَ عَنِ الْأَنْفَالِ ۖ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَیْنِکُمْ ۖ وَأَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِینَ
(ای رسول ما) امت از تو حکم انفال را سؤال کنند (یعنی غنایمی که بدون جنگ از دشمنان به دست مسلمانان آید و زمینهای خراب بی مالک، معادن، بیشه ها، فراز کوهها، کف رودها، ارث کسی که وارث ندارد، قطایع ملوک، خلاصه ثروتی که بی رنج مردم حاصل شود) جواب ده که انفال مخصوص خدا و رسول است (که رسول و جانشینانش به هر کس و هر قدر صلاح دانند ببخشند) پس شما مؤمنان باید از خدا بترسید و در رضایت و مسالمت و اتحاد بین خودتان بکوشید و خدا و رسول او را اطاعت کنید اگر اهل ایمانید.
از تو درباره انفال] یعنی غنایم جنگی و هر گونه مالی که مالک معینی ندارد بگو: انفال ویژه خدا وپیامبر است، پس اگر مؤمن هستید از خدا پروا کنید و بین خود را اصلاح نمایید، و از خدا و پیامبرش اطاعت کنید.
از تو در باره غنایم جنگی می پرسند. بگو: «غنایم جنگی اختصاص به خدا و فرستاده دارد. پس از خدا پروا دارید و با یکدیگر سازش نمایید، و اگر ایمان دارید از خدا و پیامبرش اطاعت کنید.
تو را از غنایم جنگی می پرسند، بگو: غنایم جنگی متعلق به خدا و پیامبر است. پس اگر از مؤمنان هستید، از خدای بترسید و با یکدیگر به آشتی زیست کنید و از خدا و پیامبرش فرمان برید.
از تو درباره انفال سؤال می کنند؛ بگو: «انفال مخصوص خدا و پیامبر است؛ پس، از (مخالفت فرمان) خدا بپرهیزید! و خصومتهایی را که در میان شماست، آشتی دهید! و خدا و پیامبرش را اطاعت کنید اگر ایمان دارید!
They ask you, , about the bounties. Say, "The bounties is for Allah and the Messenger." So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers.
They ask thee concerning (things taken as) spoils of war. Say: "(such) spoils are at the disposal of Allah and the Messenger: So fear Allah, and keep straight the relations between yourselves: Obey Allah and His Messenger, if ye do believe."

جمله سازی با ایه 1 سوره انفال

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 در آیات ۷۲ و ۷۴ سوره انفال نیز از واژگان «أوی» به معنای مصون کردن و «نصر» به معنای حمایت کردن بدین منظور استفاده شده‌است :«والَّذینَ ءاوَوا ونَصَرُوا... والَّذینَ ءاووا وَنَصَروا اُولئِکَ هُمُ المُؤمِنونَ حَقـًا لَهُم مَغفِرَةٌ و رِزقٌ کَریم». (سوره انفال/۸، ۷۴)

💡 215- سوره انفال آيه 46 ((مفردات ))((ريح ))را استعارة به معناى غلبه و پيروزىو ((جوامع الجامع ))آنرا دولة گرفته و گفته نفوذ امر دولت را به ((ريح ))تشبيه كردهاست. چون دولت داراى قدرت است و قدرت غلبه و پيروزى را در بردارد. ترجمه آيهاستفاده كرديم.

💡 O دوبار عذاب، (سنعذّبهم مرّتين ) يكى رسوايى ميان مردم است و يكى سخت جاندادن. چنانكه در آيه ى 50 سوره انفال آمده است: (يَضربون وجوههم و اَدبارهم )،فرشتگان مرگ، به صورت و پشت آنان سيلى مى زنند. و شايد مراد از دوبار عذاب،عذاب روحى و عذاب جسمى باشد.

💡 مويد اين نكته آيه اى است كه در سوره انفال بيان مى شود، و در آن مى فرمايد (ليميزاللّه الخبيث من الطيب، و يجعل الخبيث بعضه على بعض ).

💡 پس، از آنچه در معناى آيه گذشت خواننده عزيز به اشكالى كه متوجه گفتار بعضى ازمـفـسـريـن هـسـت متوجه مى شود، و آن گفتار اين است كه: آيه مورد بحث ناسخ آيه شريفه(ما كان لنبى ان يكون له اسرى حتى يثخن فى الارض ) است چون سوره مورد بحث بعداز سوره انفال نازل شده پس ناسخ آن است.

💡 شاهد اين سخن آيه 29 سوره انفال است كه مى فرمايد: يا ايها الذين آمنوا ان تتقوا اللهيجعل لكم فرقانا: (... اگر پرهيزگارى پيشه كنيد خداوند حس تشخيص حق ازباطل را در شما زنده مى كند و به شما روشنبينى عطا مى فرمايد.)

کرزوس یعنی چه؟
کرزوس یعنی چه؟
سوپر یعنی چه؟
سوپر یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز