ادات تشبیه

«ادات تشبیه» یکی از ارکان چهارگانه آرایه ادبی تشبیه است و عبارت است از کلمه یا عبارتی که رابطه شباهت بین دو چیز (مشبّه و مشبّه‌به) را نشان می‌دهد و بیانگر این است که چیزی «مانند»، «چون»، «همچون» یا «به مانند» چیزی دیگر است. در زبان فارسی، ادات تشبیه می‌توانند به صورت‌های مختلف ظاهر شوند؛ مانند: «مثل»، «مانند»، «چون»، «چو»، «همچون»، «به‌سان»، «گویی»، «گویا»، «همانند»، «وار»، «گون»، «گونه» و غیره. این نوع الفاظ نقش پیوندی دارند که میان مشبّه و مشبّه‌به ایجاد ارتباط می‌کنند و معنی تشبیه را منتقل می‌سازند.

گاهی در جمله‌هایی که تشبیه دارند، ادات تشبیه (مثل «مثل»، «چون»، «مانند» و...) حذف می‌شود. در این حالت، به آن تشبیه مؤکد می‌گویند؛ یعنی تشبیهی که بدون گفتن کلمه‌ی «مثل» انجام شده، ولی شباهت بین دو چیز هنوز قابل فهم است. اما اگر علاوه بر ادات تشبیه، وجه شبه (یعنی ویژگی مشترک میان دو چیز) هم حذف شود و فقط مشبّه و مشبّه‌به باقی بمانند، به این نوع تشبیه تشبیه بلیغ گفته می‌شود.

مثال برای تشبیه مؤکد: «او شیر است در میدان نبرد.» (ادات تشبيه «مثل» حذف شده، ولی شباهت شجاعت بین او و شیر وجود دارد.)

مثال برای تشبیه بلیغ: «دلش دریاست.» (نه ادات تشبيه داریم، نه وجه شبه؛ فقط مشبّه «دل» و مشبّه‌به «دریا» آمده‌اند، و معنی شباهت از خود جمله فهمیده می‌شود.)

لغت نامه دهخدا

ادات تشبیه. [ اَ ت ِ ت َ ] ( ترکیب اضافی، اِ مرکب ) کلمه ایست ماننده کردن چیزی را بچیزی و صاحب غیاث اللغات گوید: لفظی که بر تشبیه دلالت کند چنانکه در فارسی لفظ چون و چو و مانند آن - انتهی. و آن درلغت عرب «کاف » و «کاءَن َّ» و «مثل » و «شبه » و امثال اینهاست و در فارسی لفظ «چون » و «مانند» و «بسان » و «گوئی » و «ون » و «وان » و «گوئیا» و امثال اینهاست.
تشبیه به اعتبار ادوات بردو قسم است: مرسل و مؤکد. مرسل آنست که در آن ذکر شود چنانکه در امثله سابقه و چنانکه در شعر خاقانی:
بربط چو عذرا مریمی آبستنی دارد همی
وز درد زادن هر دمی در ناله زار آمده.
مؤکد آنست که ادات در آن حذف شود و این بر دو قسم است: یکی آنکه ادات تشبیه را حذف کنند و تصرفی دیگر در آن نکنند چنانکه در شعر خاقانی:
می آفتاب زرفشان جام بلورش آسمان
مشرق کف ساقیش دان مغرب لب یار آمده.
دیگر آنکه ادات را حذف نموده و مشبه به را بمشبه اضافه نمایند. ( هنجار گفتار تألیف تقوی ص 165 و 166 ).
ادات تشبیه مستعمل در فارسی از این قرار است: آسا، بسان، بش، بکردار، پش، چنان، چو، چون، چونان، دس، دیس، دیسه، سا، سار، سان، صفت، فش، کردار، گفتی، گوئی، گوئیا، گون، گونه، مان، مانا، مانند، مانه، مثل، وار، وان، وش، ون، وند، همانند، همچنان، همچون، همچونان.

فرهنگ فارسی

کلمه ایست ماننده کردن چیزی را بچیزی

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] واژه بیانگر شباهت چیزی به چیز دیگر را ادات تشبیه گویند.
«ادات تشبیه» از ارکان تشبیه، و آن لفظی است که بر تشبیه دلالت می کند و مشبه را به مشبه به پیوند می دهد. این ادات می تواند «حرف»، «اسم» یا «فعل» باشد.
انواع ادات حرفی
«ادات حرفی تشبیه» دو گونه است:
← بسیط
« ادات اسمی » مانند:«مثل» در (مثل ما ینفقون فی هذه الحیاة الدنیا کمثل ریح فیها صر...)؛ «مثل آنچه (آنان) در زندگی این دنیا (در راه دشمنی با پیامبر ) خرج می کنند همانند بادی است که در آن سرمای سختی است». « ادات فعلی » مانند:«یحسب» و «یخیل» در آیات (... یحسبه الظمآن ماء...)؛ « تشنه آن را آبی می پندارد» و (... یخیل الیه من سحرهم انها تسعی)؛ «بر اثر سحرشان در خیال او (چنین) می نمود که آنها به شتاب می خزند». 

فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال قهوه فال قهوه فال تک نیت فال تک نیت فال مارگاریتا فال مارگاریتا فال انگلیسی فال انگلیسی