Washington Square
🌐 میدان واشنگتن
اسم (noun)
📌 رمان کوتاهی (۱۸۸۱) نوشته هنری جیمز.
جمله سازی با Washington Square
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 This fall, Lauren will be the managing editor at the Washington Square News, NYU’s independent student-run newspaper, where she formerly served as the culture editor and dining editor.
پاییز امسال، لورن سردبیر روزنامهی مستقل دانشجویی واشنگتن اسکوئر نیوز خواهد بود، جایی که پیش از این به عنوان سردبیر فرهنگی و سردبیر بخش غذاخوری فعالیت میکرد.
💡 A protest wound through Washington Square, equal parts drums and daycare strollers.
اعتراضی در میدان واشنگتن پیچید، به طور مساوی طبل و کالسکههای مهدکودک.
💡 Chess players in Washington Square move pieces like punctuation—swift and decisive.
بازیکنان شطرنج در میدان واشنگتن، مهرهها را مانند علائم نگارشی - سریع و قاطع - حرکت میدهند.
💡 Buskers in Washington Square stitched saxophone scales into the fountain’s splash.
نوازندگان خیابانی در میدان واشنگتن، گامهای ساکسیفون را به آب فواره دوختند.
💡 There’s that “head in the clouds” gingham catastrophe, Maryam Keyhani’s showstopping $600-and-change confusion that Carrie wore on a stroll with Seema through Washington Square Park in the premiere.
آن فاجعهی چهارخانهی «سر در ابرها» وجود دارد، سردرگمی خیرهکنندهی مریم کیهانی با ۶۰۰ دلار و باقیمانده که کری در اولین نمایش فیلم در قدم زدن با سیما در پارک واشنگتن اسکوئر به تن داشت.
💡 On the protesters confronted by police at the Washington Square Park “Beatnik riot” of 1961: “A few sat in the fountain and sang ‘We Shall Not be Moved.’
درباره معترضانی که در «شورش بیتنیک» پارک میدان واشنگتن در سال ۱۹۶۱ با پلیس مواجه شدند: «تعداد کمی در فواره نشسته بودند و سرود «ما تکان نخواهیم خورد» را میخواندند.»