snake in ones bosom

🌐 مار در سینه

«مار در آستین پرورده»؛ کسی که به او مهربانی و اعتماد کرده‌ای ولی در باطن دشمن و خائن است و در فرصت مناسب ضربه می‌زند.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 دیدن افعی در سینه.

جمله سازی با snake in ones bosom

💡 The memoir warns that a snake in one's bosom often smiles before it strikes.

این خاطرات هشدار می‌دهد که مار در آغوش انسان اغلب قبل از حمله لبخند می‌زند.

💡 Sponsoring a rival was like holding a snake in one's bosom for the sake of appearances.

حمایت مالی از رقیب مثل این بود که برای جلب توجه، مار را در سینه نگه داری.

💡 Trusting him turned out to be nurturing a snake in one's bosom, and the board paid dearly.

اعتماد به او مثل پرورش دادن مار در سینه بود و هیئت مدیره بهای سنگینی پرداخت.

استیصال یعنی چه؟
استیصال یعنی چه؟
هیز یعنی چه؟
هیز یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز