pride of China

🌐 افتخار چین

«پراید آو چاینا»؛ نام رایج درخت زینتی Melia azedarach، که به فارسی گاهی «چینابری / لیلک هندی» و… ترجمه می‌شود؛ درختی برگریز با خوشه‌های گل‌های یاسی–بنفش و میوه‌های دانه‌دار زرد.

اسم (noun)

📌 بری چینی، ملیا آزداراچ.

جمله سازی با pride of China

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Landscapers choose pride of China for streets where shade and showmanship need to share a trunk.

طراحان فضای سبز، خیابان Pride of China را برای خیابان‌هایی انتخاب می‌کنند که در آن‌ها سایه و جلوه‌گری باید با هم ترکیب شوند.

💡 In seed catalogs, pride of China promises golden rain, and for once the copywriter isn’t lying.

در کاتالوگ‌های بذر، غرور چین نوید باران طلایی را می‌دهد، و برای یک بار هم که شده، نویسنده‌ی آگهی دروغ نمی‌گوید.

💡 After she won a previous award at the Golden Globes in February, state media hailed her as "the pride of China".

پس از اینکه او در ماه فوریه جایزه قبلی گلدن گلوب را دریافت کرد، رسانه‌های دولتی او را به عنوان "افتخار چین" ستایش کردند.

💡 “The Pride of China!” read one headline, referring to Ms. Zhao, who was born in Beijing.

یکی از تیترها با اشاره به خانم ژائو که در پکن متولد شده است، نوشت: «افتخار چین!»

💡 The pride of China bloomed late, scattering lantern-like panicles that made the sidewalk look celebratory.

غرور چین دیر شکوفا شد و خوشه‌های فانوس‌مانندی را پراکنده کرد که پیاده‌رو را به مکانی شاد و مفرح تبدیل می‌کرد.

💡 The Global Times tabloid called Zhao the “pride of China” and official outlets were awash with the news of the movie’s April release in the country.

روزنامه گلوبال تایمز، ژائو را «افتخار چین» نامید و رسانه‌های رسمی مملو از اخبار مربوط به اکران این فیلم در ماه آوریل در این کشور بودند.

جنده یعنی چه؟
جنده یعنی چه؟
پوسی یعنی چه؟
پوسی یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز