pay ones dues

🌐 حق خود را ادا کردن

«حقِ خود را ادا کردن»؛ یعنی دورهٔ سختی، کار سنگین یا سال‌های پایین‌رده را گذراندن تا شایستهٔ احترام/موقعیت شوی.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 از طریق سخت‌کوشی، تجربه طولانی یا رنج کشیدن چیزی به دست می‌آورد. برای مثال، او قبل از اینکه بالاخره نقشی در برادوی بگیرد، حق عضویتش را در نمایش‌های شهرهای کوچک پرداخت کرده بود. این عبارت هزینه عضویت در یک سازمان با حقوق و مزایا را به هزینه کسب تجربه در یک تلاش منتقل می‌کند. [اواسط دهه 1900]

جمله سازی با pay ones dues

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 She spent years in back rooms and night buses to pay one's dues, learning audiences the hard and honest way.

او سال‌ها را در اتاق‌های پشتی و اتوبوس‌های شبانه گذراند تا حق خود را ادا کند و مخاطبان را به شیوه‌ای سخت و صادقانه بیاموزد.

💡 He reminded interns that you pay one's dues by doing real work, not by collecting impressive lanyards.

او به کارآموزان یادآوری می‌کرد که شما حق خود را با انجام کار واقعی ادا می‌کنید، نه با جمع‌آوری طناب‌های چشمگیر.

💡 In trades, you pay one's dues through apprenticeships that teach hand skills and the discipline to use them safely.

در حرفه‌ها، شما از طریق کارآموزی‌هایی که مهارت‌های دستی و نظم و انضباط برای استفاده ایمن از آنها را آموزش می‌دهند، حق خود را ادا می‌کنید.

بلاوجه یعنی چه؟
بلاوجه یعنی چه؟
کس شعر یعنی چه؟
کس شعر یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز