حرف ندا (interjection)
📌 (برای ابراز ناراحتی، درد، رنج، اندوه و غیره استفاده میشود.)
🌐 اوی
📌 (برای ابراز ناراحتی، درد، رنج، اندوه و غیره استفاده میشود.)
💡 “Oy yo yo yo yo yo yo,” said the superstar maestro Gustavo Dudamel, who was leading the rehearsal.
گوستاوو دودامل، استاد فوق ستاره، که تمرین را رهبری می کرد، گفت: "اوه یو یو یو یو یو."
💡 But, oy, those last few episodes really jumped the hellhound.
اما، اوه، آن چند قسمت آخر واقعاً افتضاح بودند.
💡 “Come here, Danieleh” means “Oy get over here you delicious thing I have such a hug for you!”
«بیا اینجا، دانیله» یعنی «ای خوشمزه، بیا اینجا، یه بغل حسابی برات دارم!»
💡 Oy! See the star of The Book of Henry break down the best Australian and British slang.
ببینید ستاره فیلم «کتاب هنری» بهترین اصطلاحات عامیانه استرالیایی و بریتانیایی را چطور توصیف میکند.
💡 “OY Brian Williams is so awful,” columnist Amy Dickinson wrote on Bluesky.
ایمی دیکینسون، ستوننویس بلواسکای، نوشت: «برایان ویلیامز خیلی افتضاح است.»